VIA Grammatiktræning

 

ITALIENSK

 

 

Velkommen til den italienske del af VIA Grammatiktræning!

 

Denne præsentation findes også som et Word dokument

 

1      Indhold. 2

2      Karakteristik af programmet 2

3      Målgruppe. 2

4      Målsætning. 3

5      Opbygning. 3

5.1  Øvelser 3

5.1.1   Øvelsestyper 4

5.2  Feedback. 4

5.2.1   Den Lille Hjælper 4

5.3  Tip  5

5.4  Løsningsforslag. 5

5.5  Grammatik. 6

5.5.1   Komponenterne. 6

5.6  Ordbog. 7

5.6.1   Beskrivelse af de enkelte ordklassser 8

5.6.2   Særlige termer 9

6      Begrænsninger 10

7      Feedback til programudviklerne. 10

 


VIA Grammatiktræning

 

ITALIENSK

 

 

Velkommen til den italienske del af VIA Grammatiktræning!

 

1        Indhold

Den italienske del af VIA Grammatiktræning er et program til selvstændig træning af italiensk morfologi (ord og deres bøjning) og basal syntaks (regler for den måde ordene knyttes sammen på). Det indeholder derimod meget lidt om semantik (betydning) og pragmatik (ordenes brug) hvis overhovedet noget.

2        Karakteristik af programmet

Formålet med programmet er at sætte dig i stand til at træne og vedligeholde dine færdigheder inden for italiensk morfologi og basal syntaks.

 

Det helt centrale mål i udviklingen har været at udvikle et produkt som kunne sætte brugeren i stand til på egen hånd at nå frem til den rigtige løsning.

 

Som selvstuderende er det vigtigt at kunne få hjælp hvis man er gået i stå i besvarelsen af en opgave. Det kan du få med den italienske del af VIA Grammatiktræning.

 

Det der kendetegner programmet, er først og fremmest den såkaldt intelligente feedback hvis svaret på en given opgave er forkert.  Derved adskiller programmet sig fra andre eksisterende træningsprogrammer inden for italiensk.

 

Et andet særkende er at mange af de centrale ord i øvelserne er såkaldt random-genererede, dvs. udvalgt vilkårligt blandt de ord der ligger i et givet afsnit i ordbogen. Det betyder at du bliver præsenteret for nye ord/udtryk når du vender tilbage til en øvelse du har besvaret tidligere. Det sker dog først når programmet har været lukket ned. De skiftende ord/udtryk er en klar styrke ved træning i bøjning af enkeltord. Derimod  kan det begrænse udfoldelsesmulighederne hvor flere ord indgår i en sammenhæng.

3        Målgruppe

Den italienske del af VIA Grammatiktræning er blevet udviklet for at brugerne på egen hånd skal kunne træne, vedligeholde og styrke deres færdigheder inden for italiensk morfologi og basal syntaks. Brugerne er primært 1. års studerende på Handelshøjskolens BA-studier i italiensk, men programmet kan i lige så høj grad benyttes af studerende ved andre højere læreanstalter, samt af elever i gymnasiet og på HF.

4        Målsætning

Det er tanken med programmet at brugeren selv vælger de emner han/hun ønsker at træne.

 

For at kunne oparbejde, vedligeholde og styrke en færdighed er jævnlig træning som bekendt en god og ofte nødvendig måde. Det gælder også her.  Derfor er det en styrke ved programmet at man starter forfra hver gang programmet aktiveres (bortset fra de tilfælde hvor brugeren har valgt at gemme en øvelsesbesvarelse, men det sker formentlig i de fleste tilfælde kun hvis løsningen ikke er blevet gjort færdig).

 

For at brugeren kan sammenligne sine resultater inden for flere besvarelser af én og samme øvelse/øvelsesrække, er der indlagt tidtagning samt optælling af antallet af rigtige og forkerte svar inden for den enkelte øvelse (jf. Brugervejledning for hele VIA grammatiktræning).

5        Opbygning

Programmet består af flere dele, hvoraf følgende er specifikke for italiensk:

 

·        øvelser

·        feed-back

·        tip

·        løsningsforslag

·        grammatik

·        ordbog

5.1      Øvelser

Den centrale del er øvelserne. De er overordnet grupperet i 3 hovedafsnit kaldet:

 

A.     Regelmæssige former inkl. de hyppigste  uregelmæssige

B.     Uregelmæssige former

C.     Blanding af regelmæssige og uregelmæssige former

 

Inden for hvert hovedafsnit findes et større antal øvelsesrækker der kan hjælpe dig til at træne og vedligeholde dine sproglige kompetencer inden for italiensk morfologi og basal syntaks.

 

Den enkelte øvelsesrække er bygget op efter princippet:

 

·        evt. først genkende ved hjælp af udpegningsøvelser

·        træne et givet emne systematisk (fx. verberne i deres 6 forskellige person & tal former) ved hjælp af indsætnings- og omsætningsøvelser

·        afslutte med at træne brugerens fleksibilitet inden for et givet emne 

5.1.1      Øvelsestyper

De fleste øvelser er indsætnings- og omsætningsøvelser som fx:

 

1.      Hvad hedder formerne i futuro af nedenstående verbum:

2.      Omsæt nedenstående sætninger fra singularis til pluralis

3.      Svar på nedenstående spørgsmål

 

For variationens skyld kan disse være suppleret med udpegnings- og identifikationsøvelser hvor et eller flere nærmere angivne sproglige træk skal udpeges.

 

5.1.1.1              Den enkelte øvelse

 

Når du har forsøgt at besvare en opgave, kan du få den bedømt ved at klikke på den såkaldt Lille Hjælper, der er placeret ude i højre margin.

5.2      Feedback

For at få feedback på din løsning skal du aktivere Den Lille Hjælper der er placeret ude i højre margin.

 

Feedbacken er genereret automatisk på basis af de oplysninger der er kodet ind i opgaven og de oplysninger der er lagret i ordbogen. Det KAN betyde at du lige skal vænne dig til sprogbrugen (vedr. forklaring af nogle af de vigtigste særlige termer se 5.6.2), da oplysningerne i visse tilfælde adskiller sig fra dem du kender fra din skolegang. Hvis du efter at have læst feedbacken et par gange, fortsat ikke kan forstå den, bedes du kontakte os.

 

Måske undrer du dig over at reaktionen i dine øjne er for begrænset. Her bedes du tænke på mediet, der sætter visse begrænsninger. Fx kan et givet substantiv kun være enten hankøn eller hunkøn, ikke begge dele. Det betyder at fx et ord som 'danese' som substantiv i den enkelte øvelse kun kan være enten hankøn eller hunkøn. Det har vi søgt at tage højde for ved kun at lade den slags ord indgå i sammenhænge hvoraf det kan udlæses hvilket køn der er tale om, men det har muligvis ikke altid kunnet lade sig gøre. Et andet eksempel kunne være et verbum der både kan være transitivt og intransitivt som fx 'passare'. I øvelser hvor præsens skal omsættes til passato prossimo, kan dette betyde at du som bruger vælger den ene mulighed, mens forfatteren til øvelsen har haft den anden mulighed i tankerne. Kommer du ud for sådanne tilfælde, bedes du slå op i den ordbog der er tilknyttet programmet. Heraf fremgår det om det valgte verbum er transitivt eller intransitivt. Ordbogen finder du ved at åbne menuen under Værktøj i øverste menubjælke, klikke på Ordbog, og derefter klikke på det italienske flag. Du skulle også kunne få oplysningen i et tooltip ved at holde musen hen over ordet.

5.2.1      Den Lille Hjælper

Den Lille Hjælper der er placeret ude i højre margin, spiller en central rolle i dette program. Ved at klikke 1, 2 eller 3 gange kan du få forskellige typer svar.

 

1 klik på musen udløser nik eller virren med hovedet, hvilket angiver henholdsvis rigtigt og forkert svar.

 

2 klik – eller endnu et hvis den første reaktion ikke er færdig, bevirker at du får en feedback

 

3 klik – eller endnu ét eller to klik til henholdsvis sidste og næstsidste mulighed – giver dig følgende skærmbillede:

 

 

Som det fremgår, kan du vælge:

 

·        at se hvad der siges om det pågældende emne i grammatikken  (se GRAMMATIK)

·        at få et tip relateret til øvelsen som gerne skulle hjælpe dig til at komme videre i løsningen af opgaven

·        at se løsningsforslaget.

 

5.3      Tip

Da mange af ordene i en øvelse er såkaldt random-genererede, dvs udvalgt tilfældigt af programmet, har det ikke altid været lige let at give et tip der fungerer optimalt i alle tilfælde. Hvis tippet ikke er relateret til netop den fejl du har lavet i besvarelsen af opgaven, rådes du til at søge oplysninger i grammatikken.

 

På grund af vanskelighederne med at målrette oplysningerne i tippet, er der i en del tilfælde ikke lavet tip til en øvelse.

5.4      Løsningsforslag

Her kan du ved at holde musen hen over (PEG HER) komme til at se det rigtige svar i et tooltip. Denne mulighed forudsætter dog at du har forsøgt at besvare opgaven og at den er blevet evalueret af Den Lille Hjælper.

5.5      Grammatik

Der er til den italienske del af VIA Grammatiktræning udarbejdet en grammatik med titlen Italiensk onlinegrammatik til VIA. Den består af ca 400 opslag og omhandler primært italiensk morfologi. Den består af følgende komponenter:

 

·        tekst

·        indholdsfortegnelse

·        indeks

·        søgefacilitet

 

5.5.1      Komponenterne

Teksten Italiensk onlinegrammatik til VIA befinder sig i højre del af skærmen, mens der ude til venstre findes tre knapper der kan aktiveres:

 

·        Indhold

·        Indeks

·        Søgning

 

5.5.1.1              Indhold

 

Ved at klikke på Indhold får man vist indholdsfortegnelsen. Den består af et antal ikoner udformet som lukkede bøger efterfulgt af titel. Disse kan sammenlignes med kapitler i en bog.

Ved at klikke på ikonet åbnes bogen og indholdet bliver synligt. Hver side er markeret med et ? efterfulgt af overskriften på den pågældende side. I en given bog kan der være flere bøger. Disse er altid placeret nederst i indholdsfortegnelsen. Går man fx ind under Verber, slutter indholdsfortegnelsen med 3 bøger med titlerne -ARE verber, -ERE verber og -IRE verber. I hver bog beskrives bøjningerne af de pågældende verber.

 

5.5.1.2              Indeks

 

Ved at klikke på knappen Indeks får man en alfabetisk oversigt over titlerne på skærmsiderne.

 

5.5.1.3              Søgning

 

Ved at benytte søgefunktionen vil man kunne søge på de termer man selv har i tankerne. Hvis søgningen giver negativt resultat, anbefales det at se under Indeks.

 

 

5.5.1.4              Navigering

 

Grammatikken kan nås ad to veje:

 

1.      fra en øvelse, hvor programmet sender brugeren til den relevante side i grammatikken

2.      fra punktet Italiensk grammatik der ligger under Hjælp i menubjælken øverst på skærmsiden.

 

5.5.1.5              Fra en øvelse

 

Hvis man kommer til grammatikken direkte fra en øvelse, har man som bruger mulighed for at bevæge sig rundt i grammatikken via de hyperlinks der er placeret øverst og ofte også nederst i skærmbilledet.

 

I visse tilfælde vil der også være hyperlinks inde i selve brødteksten.

 

Piletasterne for Frem og Tilbage i den øverste menubjælke betjener det felt man som bruger selv har bevæget sig på via hyperlinks.

 

Det er derimod ikke muligt direkte at blade i grammatikken.

 

Til det formål kan brugeren benytte:

 

1.      Indhold og om nødvendigt udfolde et af de andre kapitler. Rækkefølgen i indholdsfortegnelsen svarer til rækkefølgen af sider.

2.      Index - her fås i alfabetisk rækkefølge en oversigt over indholdet i grammatikken

3.      Søgning - se Søgning

 

5.5.1.6              Fra menuen 'Hjælp'

 

Klikker man på Italiensk grammatik fra Hjælp i den øverste menubjælke, kommer man frem til forsiden af grammatikken.

Herfra har man 4 navigeringsmuligheder:

 

1.      navigering via hyperlinks (se beskrivelsen under 5.5.1.5)

2.      navigering via Indhold (se beskrivelse under 5.5.1.1)

3.      navigering via Indeks (se beskrivelsen under 5.5.1.2)

4.      navigering via Søgning (se beskrivelsen under 5.5.1.3).

 

5.6      Ordbog

Den ordbog som al lingvistisk analyse og feedback i programmet baseres på, er tilgængelig for brugerne. Den ligger som beskrevet i den generelle brugermanual under Værktøj i den øverste menubjælke. Vælger man Studerendes ordbog, skal man derefter vælge italiensk ved at klikke på det italienske flag.

 

Der er ikke tale om en ordbog i traditionel forstand, da de væsentligste oplysninger vedrører ordklassebestemmelse og bøjning. Derfor skulle den måske snarere omtales som en ordliste, men da programmet åbner mulighed for at der eventuelt senere lægges oversættelse ind, kaldes den ordbog.

5.6.1      Beskrivelse af de enkelte ordklassser

Den beskrivelse der findes i denne ordbog, er på mange måder mere nuanceret end de traditionelle. Det skyldes mediet, der for hvert distinktivt træk der inddrages, kræver at det benyttes i beskrivelsen af alle ord der falder inden for samme ordklasse eller underordklasse.

 

I det følgende skal der gives en kort præsentation af opbyningen af henholdsvis verber og personlige pronominer.

 

5.6.1.1              Beskrivelse af verber

 

Den beskrivelse der gives af verber, adskiller sig væsentligt fra andre beskrivelser. Under hvert opslagsord befinder der sig 55 former. Det svarer til samtlige de former der dannes ved hjælp af en bøjningsendelse/et fleksiv. Dertil kommer gerundio, infinitiv, perfektum participium og præsens participium: former som opfattes som afledninger.

Rækkefølgen er som følger:

 

1-6:

Indikativ, præsens

7-12:

Indikativ, imperfetto

13-18:

Indikativ, passato remoto

19-24:

Indikativ, futurum

25-30:

Konjunktiv, præsens

31-36:

Konjunktiv, imperfetto

37-42:

Condizionale

43-47:

Imperativ

48:

Gerundio

49:

Infinitiv

50-53:

Perfektum participium

54-55:

Præsens participium

 

 

Samtlige andre verbalformer der optræder i programmet, er kombinationer af ovenstående former, evt. i kombination med det refleksive pronomen hvor der er tale om refleksive verber.

 

5.6.1.2              Beskrivelse af personlige pronominer

 

Udarbejdelsen af denne del af ordbogen var alt andet end let. Som det fremgår af opslag under andre ordklasser, opererer programmet med en stamme, som endelserne så knytter sig til.

Hvad er stammen for de personlige pronominer? Vi ville gerne have så mange former med ind som muligt, da programmet lettest søger inden for ét opslagsord. Vi endte dog med at opdele i følgende:

 

·        io

·        tu

·        egli

·        ella

·        essa

·        esse

·        esse

·        esso

·        lei

·        loro1

·        loro2

·        lui

·        noi    

·        voi

 

selv om fastlæggelsen af hvad der er stamme, måske ikke altid er lingvistisk holdbar.

 

Det enkelte pronomen bestemmes mht til følgende attributter:

pers: med værdierne 1, 2, 3

num: med værdierne sg og pl

gen med værdierne ~ (= neutralt), mask og fem

hum: med værdierne ~ (=neutralt), hum og nonhum

 

og inden for samtlige pronominer benyttes følgende attributter, der er kombineret på forskellig måde:

kasus: med værdierne nominativ og oblik samt (nominativ) akkusativ og dativ

klitisk: med værdierne klitisk og ikke klitisk

refleksiv: med værdierne refleksiv og ikke refleksiv

lydkongruens: med værdierne: vokal, s+ konsonant eller z, konsonant

5.6.2      Særlige termer

Som nævnt tidligere  (se afsnit 5.2) benyttes der i visse tilfælde nogle termer som du som bruger muligvis ikke er fortrolig med.

 

De vigtigste nævnes her:

 

klitisk: denne term erstatter 'ubetonet' eller 'bundet' og benyttes i forb.m.

·        personlige pronominer, især i akkusativ (mi, ti, lo, la, ci, vi li, le) og i dativ (mi, ti, gli, le, ci, vi, gli)

Termen står i modsætning til 'ikke klitisk', der svarer til de mere kendte 'betonet' eller 'ubundet'

 

lokal stamme: denne term svarer til det mere hyppigt anvendte udtryk 'uregelmæssig stamme', og benyttes især i forb.m:

·        verber

men kan også findes ved:

·        pronominer

·        substantiver

 

lokalt stammeinterval: denne term angiver det interval en given lokal stamme benyttes i. Det kan afbrydes og genoptages, som det fx er tilfældet inden for uregelmæssig passato remoto (form 13 + 15 + 18). Intervallene er nummereret. Dvs at hvis der er mere end én lokal stamme, vil der også være mere end ét lokalt stammeinterval (se fx verbet 'venire', hvor der er hele 5 lokale stammer og en del flere lokale stammeintervaller)

 

lydkongruens: denne term benyttes i forb.m.:

·        artikler

·        'bello' brugt som foranstillet adjektiv

·        'quello' brugt adjektivisk

·        personlige pronominer, de bundne/ubetonede former

·        præpositioner

og angiver at det nævnte ords endelse afhænger/ kan afhænge af det efterfølgende ords begyndelse: fx bruges artiklen 'il' i sing. foran et substantiv i maskulinum der begynder med enkeltkonsonant (fx 'ragazzo'). Begynder substantivet derimod på s + konsonant (= såkaldt s impura, fx 'studente'), hedder artiklen derimod 'lo'.

I ordbogen er dette angivet ved de tre værdier: vokal - s+ konsonant eller z - konsonant (se fx opslagsordet 'il' som her opfattes som grundordet for den bestemte artikel. Over første form står der: "mask, singularis,vokal". Det skal læses: Ordet hedder i maskulinum (=hankøn), singularis (= ental) foran vokal: l'.

6        Begrænsninger

Grammatikken er her i sin første version (august 2004) ikke komplet. Hvis du ikke kan finde det du søger i grammatikken, er det muligt at du kan finde det du søger, i ordbogen. Det gælder dog kun bøjning af et givet ord.

I modsat fald bliver du nødt til at konsultere en grammatik i bogform, fx Flemming Forsberg: La Grammatica. Italiensk grammatik. Gyldendal, 1998. Denne gene beklager vi, men ressourcerne var ikke tilstrækkelige til at grammatikken kunne afsluttes.

En ny opdateret version forventes indlagt senere. Det bliver dog tidligst i foråret 2005.

7        Feedback til programudviklerne

Som ved alle programmer, kan der være fejl især i den første version af programmet. Vi vil derfor være dig taknemmelige, hvis du vil gøre dig den ulejlighed at hjælpe os med at udbedre fejl og mangler. Det bedes du gøre ved at benytte den formular der ligger på følgende adresse http://via.hum.ku.dk/contact. Hvis fejl og mangler vedrører specifikt det italienske bedes du kontakte os på den adresse der snarest vil blive oplyst her.

 

På forhånd Tak for hjælpen og God fornøjelse med programmet.

 

 

På udviklernes vegne

 

Bente Lihn Jensen

projektansvarlig