<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!DOCTYPE DFK SYSTEM "https://cst.dk/dighumlab/duds/DFK/DTD/dfk.dtd">
<?xml-stylesheet type="text/css" href="https://cst.dk/dighumlab/duds/DFK/CSS/dfk.css"?><DFK>
<Vise><Hoved><Filnavn>SVI71.WP</Filnavn>
<Haandskrift>Svanings h&#xE5;ndskrift I</Haandskrift>
<Nummer>71</Nummer>
<Side>129 v</Side>
<Titel>Flores og Margrete</Titel>
<Trykt>T</Trykt>
<UdgI>DgF: 86 F II 434-436</UdgI>
<UdgKomm>II 447a</UdgKomm>
<Generelt></Generelt>
</Hoved>
<strofe><strofenr>1</strofenr><vers><kildelinje>Ieg will eder en wisse kuede,</kildelinje><neutrallinje>jeg vil eder en vise kv&#xE6;de,</neutrallinje></vers>
<vers><kildelinje>hund legger mig rede for munde:</kildelinje><neutrallinje>hun ligger mig rede for munde:</neutrallinje></vers>
<vers><kildelinje>alltt huor herre Flores Bendickttssen</kildelinje><neutrallinje>alt hvor herre Flores Bendiktssen</neutrallinje></vers>
<vers><kildelinje>hand iomffru Margrette well und<interpol>e</interpol>.</kildelinje><neutrallinje>han jomfru Margrete vel und.</neutrallinje></vers>
<omkvaed><kildelinje>Y lader eder mind<frk>is</frk>, i haffuer souit y riders arm!</kildelinje><neutrallinje>I lader eder mindes, I haver sovet i ridders arm!</neutrallinje></omkvaed></strofe>
<strofe><strofenr>2</strofenr><vers><kildelinje>Her Harmand hand iomffru Margrette feste,</kildelinje><neutrallinje>her Herman han jomfru Margrete f&#xE6;ste,</neutrallinje></vers>
<vers><kildelinje>herr<frk>e</frk> Flores hand hinder miste:</kildelinje><neutrallinje>herre Flores han hender miste:</neutrallinje></vers>
<vers><kildelinje>saa sore daa s&#xF8;rgit di ung<frk>e</frk> tho,</kildelinje><neutrallinje>s&#xE5; s&#xE5;re da s&#xF8;rget de unge to,</neutrallinje></vers>
<vers><kildelinje>som willen fogell paa kuiste.</kildelinje><neutrallinje>som vilden fugel p&#xE5; kviste.</neutrallinje></vers>
</strofe>
<strofe><strofenr>3</strofenr><vers><kildelinje>Her Flores hand ganger om-kring kierke-gord,</kildelinje><neutrallinje>her Flores han ganger omkring kirkeg&#xE5;rd,</neutrallinje></vers>
<vers><kildelinje>och roder hand med sine slecktt:</kildelinje><neutrallinje>og r&#xE5;der han med sine sl&#xE6;gt:</neutrallinje></vers>
<vers><kildelinje>"Haffde ieg nogenn, der mig wille hielpe i dag,</kildelinje><neutrallinje>"havde jeg nogen, der mig ville hj&#xE6;lpe i dag,</neutrallinje></vers>
<vers><kildelinje>her Harmand skulle icke <interpol>br&#xF8;llup</interpol> <interpol>dricke</interpol>."</kildelinje><neutrallinje>her Herman skulle ikke [<usik/>] [<usik/>]."</neutrallinje></vers>
</strofe>
<strofe><strofenr>4</strofenr><vers><kildelinje>Ditt suarit herre Flores hans morbroder,</kildelinje><neutrallinje>det svaret herre Flores hans morbroder,</neutrallinje></vers>
<vers><kildelinje>hand wiste fast beder rod:</kildelinje><neutrallinje>han vidste fast bedre r&#xE5;d:</neutrallinje></vers>
<vers><kildelinje>"Fulld<interpol>-</interpol>well foer du enn anden iomffru,</kildelinje><neutrallinje>"fuldvel f&#xE5;r du en anden jomfru,</neutrallinje></vers>
<vers><kildelinje>huor som du willt hinde haffue."</kildelinje><neutrallinje>hvor som du vilt hende have."</neutrallinje></vers>
</strofe>
<strofe><strofenr>5</strofenr><vers><kildelinje>"Ingenn stallte iomffru wille ieg haffue,</kildelinje><neutrallinje>"ingen stolte jomfru ville jeg have,</neutrallinje></vers>
<vers><kildelinje>och ingenn thaa will ieg loffue:</kildelinje><neutrallinje>og ingen da vil jeg love:</neutrallinje></vers>
<vers><kildelinje>ware mig en keiserens datther y bode,</kildelinje><neutrallinje>vare mig end kejserens datter i bude,</neutrallinje></vers>
<vers><kildelinje>medens iomffru Margrette hun l&#xF8;ffuer."</kildelinje><neutrallinje>medens jomfru Margrete hun lever."</neutrallinje></vers>
</strofe>
<strofe><strofenr>6</strofenr><vers><kildelinje>Th<frk>ett</frk> war omm en hellig s&#xF8;ndag,</kildelinje><neutrallinje>det var om en hellig s&#xF8;ndag,</neutrallinje></vers>
<vers><kildelinje>di skulle till kiercke fare:</kildelinje><neutrallinje>de skulle til kirke fare:</neutrallinje></vers>
<vers><kildelinje>saa bleff hun herre Flores war,</kildelinje><neutrallinje>s&#xE5; blev hun herre Flores var,</neutrallinje></vers>
<vers><kildelinje>och fremerste i ridere-skare.</kildelinje><neutrallinje>og fremmerste i riddereskare.</neutrallinje></vers>
</strofe>
<strofe><strofenr>7</strofenr><vers><kildelinje>Her Flores hand hollder opaa h&#xF8;ffuen hest,</kildelinje><neutrallinje>her Flores han holder opp&#xE5; h&#xF8;jen hest,</neutrallinje></vers>
<vers><kildelinje>hand suckitt och s&#xF8;rgitt saa sore:</kildelinje><neutrallinje>han sukket og s&#xF8;rget s&#xE5; s&#xE5;re:</neutrallinje></vers>
<vers><kildelinje>fru Maregrette hun holler o-paa gang<frk>er</frk> graa,</kildelinje><neutrallinje>fru Maregrete hun holder opp&#xE5; ganger gr&#xE5;,</neutrallinje></vers>
<vers><kildelinje>hun fellder saa modig tore.</kildelinje><neutrallinje>hun f&#xE6;lder s&#xE5; modig t&#xE5;re.</neutrallinje></vers>
</strofe>
<strofe><strofenr>8</strofenr><vers><kildelinje>Messen war ud-sungen,</kildelinje><neutrallinje>messen var udsungen,</neutrallinje></vers>
<vers><kildelinje>och folcken di foer hiem:</kildelinje><neutrallinje>og folken de for hjem:</neutrallinje></vers>
<vers><kildelinje>herre Flores hand ganger till skamelle</kildelinje><neutrallinje>herre Flores han ganger til skammele</neutrallinje></vers>
<vers><kildelinje>och hellser sin kiereste gode wenn.</kildelinje><neutrallinje>og hilser sin k&#xE6;reste gode ven.</neutrallinje></vers>
</strofe>
<strofe><strofenr>9</strofenr><vers><kildelinje>"H&#xF8;re i, sk&#xF8;ne fru Margrette,</kildelinje><neutrallinje>"h&#xF8;re I, sk&#xF8;nne fru Margrete,</neutrallinje></vers>
<vers><kildelinje>och huad ieg sp&#xF8;r eder ad:</kildelinje><neutrallinje>og hvad jeg sp&#xF8;rgr eder ad:</neutrallinje></vers>
<vers><kildelinje>war dit m<frk>ed</frk> eders willie,</kildelinje><neutrallinje>var det med eders vilje,</neutrallinje></vers>
<vers><kildelinje>th<frk>ett</frk> i kom mig fraa hand?"</kildelinje><neutrallinje>det I kom mig fra h&#xE5;nd?"</neutrallinje></vers>
</strofe>
<strofe><strofenr>10</strofenr><vers><kildelinje>"Th<frk>ett</frk> haffuer mig fader och moder wollen,</kildelinje><neutrallinje>"det haver mig fader og moder volden,</neutrallinje></vers>
<vers><kildelinje>och saa mine rige frender:</kildelinje><neutrallinje>og s&#xE5; mine rige fr&#xE6;nder:</neutrallinje></vers>
<vers><kildelinje>den sorig ganger alldrig aff min hoff,</kildelinje><neutrallinje>den sorrig ganger aldrig af min hu,</neutrallinje></vers>
<vers><kildelinje>th<frk>ett</frk> ieg kom eder fraa hende."</kildelinje><neutrallinje>det jeg kom eder fra h&#xE6;nde."</neutrallinje></vers>
</strofe>
<strofe><strofenr>11</strofenr><vers><kildelinje>"H&#xF8;r i, sk&#xF8;ne fru Margrette,</kildelinje><neutrallinje>"h&#xF8;r I, sk&#xF8;nne fru Margrete,</neutrallinje></vers>
<vers><kildelinje>wille i f&#xF8;llge mig aff land:</kildelinje><neutrallinje>ville I f&#xF8;lge mig af land:</neutrallinje></vers>
<vers><kildelinje>daa will ieg slaa her Harmand i-hell</kildelinje><neutrallinje>da vil jeg sl&#xE5; her Herman ihjel</neutrallinje></vers>
<vers><kildelinje>och tolle for eder den wonde."</kildelinje><neutrallinje>og t&#xE5;le for eder den v&#xE5;nde."</neutrallinje></vers>
</strofe>
<strofe><strofenr>12</strofenr><vers><kildelinje>"Ney wid mend, herre Flores!</kildelinje><neutrallinje>"nej vid m&#xE6;nd, herre Flores!</neutrallinje></vers>
<vers><kildelinje>th<frk>ett</frk> skall ieg<notemrk/> icke were min will<notemrk/> willge:</kildelinje><neutrallinje>det skal <usik/> ikke v&#xE6;re min <usik/> vilje:</neutrallinje><Note><noteord>ieg<PlusOrd>1</PlusOrd></noteord> Udg. har: "icke".</Note><Note><noteord>will<PlusOrd>1</PlusOrd></noteord> Udg. har: "willge".</Note></vers>
<vers><kildelinje>den same Gud, och<notemrk/> samell haffuer giffuitt,</kildelinje><neutrallinje>den samme Gud, os sammel haver givet,</neutrallinje><Note><noteord>och</noteord> Udg. har: "oss".</Note></vers>
<vers><kildelinje>hand kand oss alle best at-skillie."</kildelinje><neutrallinje>han kan os alle bedst adskille."</neutrallinje></vers>
</strofe>
<strofe><strofenr>13</strofenr><vers><kildelinje>Ditt war herre Flores,</kildelinje><neutrallinje>det var herre Flores,</neutrallinje></vers>
<vers><kildelinje>hand fullde den frue till hest:</kildelinje><neutrallinje>han fulgte den frue til hest:</neutrallinje></vers>
<vers><kildelinje>"Y mindis well, sk&#xF8;ne fru Margrette,</kildelinje><neutrallinje>"I mindes vel, sk&#xF8;nne fru Margrete,</neutrallinje></vers>
<vers><kildelinje>huillckenn suend som i under best!"</kildelinje><neutrallinje>hvilken svend som I under bedst!"</neutrallinje></vers>
</strofe>
<strofe><strofenr>14</strofenr><vers><kildelinje>"Iaa saa<interpol>-</interpol>mend, herre Flores!</kildelinje><neutrallinje>"ja s&#xE5;m&#xE6;nd, herre Flores!</neutrallinje></vers>
<vers><kildelinje>ditt dragis mig well thill minde:</kildelinje><neutrallinje>det drages mig vel til minde:</neutrallinje></vers>
<vers><kildelinje>motthe ieg l&#xF8;ffue i tussin aar,</kildelinje><neutrallinje>m&#xE5;tte jeg leve i tusind &#xE5;r,</neutrallinje></vers>
<vers><kildelinje>hand ganger mig aldrig aff sinde."</kildelinje><neutrallinje>han ganger mig aldrig af sinde."</neutrallinje></vers>
</strofe>
<strofe><strofenr>15</strofenr><vers><kildelinje>Dett war sk&#xF8;ne fru Margretthe,</kildelinje><neutrallinje>det var sk&#xF8;nne fru Margrete,</neutrallinje></vers>
<vers><kildelinje>hun kam till borrige-led:</kildelinje><neutrallinje>hun kom til borrigeled:</neutrallinje></vers>
<vers><kildelinje>ude stod her Harmand,</kildelinje><neutrallinje>ude stod her Herman,</neutrallinje></vers>
<vers><kildelinje>och huiller hand sig der-wid.</kildelinje><neutrallinje>og hviler han sig derved.</neutrallinje></vers>
</strofe>
<strofe><strofenr>16</strofenr><vers><kildelinje>"I were well-kom<frk>m</frk>en, sk&#xF8;ne fru Margretthe!</kildelinje><neutrallinje>"I v&#xE6;re velkommen, sk&#xF8;nne fru Margrete!</neutrallinje></vers>
<vers><kildelinje>huy haffuer eders &#xF8;genn saa runden?</kildelinje><neutrallinje>hvi haver eders &#xF8;jen s&#xE5; runden?</neutrallinje></vers>
<vers><kildelinje>i haffuer werit at kiercki i dag,</kildelinje><neutrallinje>I haver v&#xE6;ret ad kirke i dag,</neutrallinje></vers>
<vers><kildelinje>herre Flores haffuer i der fundenn."</kildelinje><neutrallinje>herre Flores haver I der funden."</neutrallinje></vers>
</strofe>
<strofe><strofenr>17</strofenr><vers><kildelinje>"Allt war ieg mig at kiercken i dag,</kildelinje><neutrallinje>"alt var jeg mig ad kirken i dag,</neutrallinje></vers>
<vers><kildelinje>herre Flores ieg icke saa:</kildelinje><neutrallinje>herre Flores jeg ikke s&#xE5;:</neutrallinje></vers>
<vers><kildelinje>ieg sporde, &#xF8;ngeste s&#xF8;ster mi<frk>n</frk></kildelinje><neutrallinje>jeg spurgte, yngeste s&#xF8;ster min</neutrallinje></vers>
<vers><kildelinje>leger siug i helle-traa."</kildelinje><neutrallinje>ligger syg i helletr&#xE5;."</neutrallinje></vers>
</strofe>
<strofe><strofenr>18</strofenr><vers><kildelinje>"War mig icke for min rige frender,</kildelinje><neutrallinje>"var mig ikke for min rige fr&#xE6;nder,</neutrallinje></vers>
<vers><kildelinje>som boer opaa ditte land:</kildelinje><neutrallinje>som bor opp&#xE5; dette land:</neutrallinje></vers>
<vers><kildelinje>ieg sier den dagelig &#xF8;nck paa dig:</kildelinje><neutrallinje>jeg ser den dagelig ynk p&#xE5; dig:</neutrallinje></vers>
<vers><kildelinje>ieg gaff dig gierne op m<frk>ed</frk> hand."</kildelinje><neutrallinje>jeg gav dig gerne op med h&#xE5;nd."</neutrallinje></vers>
</strofe>
<strofe><strofenr>19</strofenr><vers><kildelinje>Ditt war Flores her Benedictissen,</kildelinje><neutrallinje>det var Flores her Benediktessen,</neutrallinje></vers>
<vers><kildelinje>fick sott, och siug ha<frk>n</frk>d loe:</kildelinje><neutrallinje>fik sot, og syg han l&#xE5;:</neutrallinje></vers>
<vers><kildelinje>hans moder och hans s&#xF8;ster tho</kildelinje><neutrallinje>hans moder og hans s&#xF8;stre to</neutrallinje></vers>
<vers><kildelinje>di ganger hanem till och fraa.</kildelinje><neutrallinje>de ganger hannum til og fra.</neutrallinje></vers>
</strofe>
<strofe><strofenr>20</strofenr><vers><kildelinje>Hans moder och hans s&#xF8;ster</kildelinje><neutrallinje>hans moder og hans s&#xF8;stre</neutrallinje></vers>
<vers><kildelinje>di ganger han<frk>em</frk> till och fraa:</kildelinje><neutrallinje>de ganger hannum til og fra:</neutrallinje></vers>
<vers><kildelinje>"Wistu nogenn i werden thill,</kildelinje><neutrallinje>"vedst du nogen i verden til,</neutrallinje></vers>
<vers><kildelinje>och der din hoff leger paa?"</kildelinje><neutrallinje>og der din hu ligger p&#xE5;?"</neutrallinje></vers>
</strofe>
<strofe><strofenr>21</strofenr><vers><kildelinje>"Ieg wed ingen i werden thill,</kildelinje><neutrallinje>"jeg ved ingen i verden til,</neutrallinje></vers>
<vers><kildelinje>och der min hoff leger paa:</kildelinje><neutrallinje>og der min hu ligger p&#xE5;:</neutrallinje></vers>
<vers><kildelinje>for-uden sk&#xF8;ne fru Margretthe,</kildelinje><neutrallinje>foruden sk&#xF8;nne fru Margrete,</neutrallinje></vers>
<vers><kildelinje>och hinder kand ieg icke foe."</kildelinje><neutrallinje>og hender kan jeg ikke f&#xE5;."</neutrallinje></vers>
</strofe>
<strofe><strofenr>22</strofenr><vers><kildelinje>"Ere th<frk>ett</frk> sk&#xF8;ne fru Margretthe,</kildelinje><neutrallinje>"ere det sk&#xF8;nne fru Margrete,</neutrallinje></vers>
<vers><kildelinje>och der din hoff till stoer:</kildelinje><neutrallinje>og der din hu til st&#xE5;r:</neutrallinje></vers>
<vers><kildelinje>ieg loffuer deg, min kiere s&#xF8;nn,</kildelinje><neutrallinje>jeg lover dig, min k&#xE6;re s&#xF8;n,</neutrallinje></vers>
<vers><kildelinje>du skallt hinder fulld<interpol>-</interpol>well foe.</kildelinje><neutrallinje>du skalt hender fuldvel f&#xE5;.</neutrallinje></vers>
</strofe>
<strofe><strofenr>23</strofenr><vers><kildelinje>Ere dit sk&#xF8;ne fru Margretthe,</kildelinje><neutrallinje>ere det sk&#xF8;nne fru Margrete,</neutrallinje></vers>
<vers><kildelinje>och der din hoff till stoer:</kildelinje><neutrallinje>os der din hu til st&#xE5;r:</neutrallinje></vers>
<vers><kildelinje>saa mend will<notemrk/>, herre Flores,</kildelinje><neutrallinje>s&#xE5; m&#xE6;nd <usik/>, herre Flores,</neutrallinje><Note><noteord>will</noteord> Udg. har: "wid".</Note></vers>
<vers><kildelinje>du skalt hinder snarlige foe."</kildelinje><neutrallinje>du skalt hender snarlige f&#xE5;."</neutrallinje></vers>
</strofe>
<strofe><strofenr>24</strofenr><vers><kildelinje>Herre Flores hans moder lader tage en trold,</kildelinje><neutrallinje>herre Flores hans moder lader tage en trold,</neutrallinje></vers>
<vers><kildelinje>lod skabe denn i hiertthe-lige<notemrk/>:</kildelinje><neutrallinje>lod skabe den i hjortelige:</neutrallinje><Note><noteord>hiertthe-lige</noteord> Udg. har: "hiortthe-lige".</Note></vers>
<vers><kildelinje>saa sende hun den till greffuens gard,</kildelinje><neutrallinje>s&#xE5; sendte hun den til grevens g&#xE5;rd,</neutrallinje></vers>
<vers><kildelinje>den gamle greffue at suige.</kildelinje><neutrallinje>den gamle greve at svige.</neutrallinje></vers>
</strofe>
<strofe><strofenr>25</strofenr><vers><kildelinje>Her Harmand spenthe sin boue,</kildelinje><neutrallinje>her Herman sp&#xE6;ndte sin bue,</neutrallinje></vers>
<vers><kildelinje>och hiorten wille hand skiude:</kildelinje><neutrallinje>og hjorten ville han skyde:</neutrallinje></vers>
<vers><kildelinje>pillen stig sig till-bage igen,</kildelinje><neutrallinje>pilen steg sig tilbage igen,</neutrallinje></vers>
<vers><kildelinje>i hans egitt hiertthe at bryde.</kildelinje><neutrallinje>i hans eget hjerte at bryde.</neutrallinje></vers>
</strofe>
<strofe><strofenr>26</strofenr><vers><kildelinje>Ditt melltthe herre Harmand</kildelinje><neutrallinje>det m&#xE6;lte herre Herman</neutrallinje></vers>
<vers><kildelinje>ud-aff saa m&#xF8;gen harm:</kildelinje><neutrallinje>udaf s&#xE5; megen harm:</neutrallinje></vers>
<vers><kildelinje>"Gud naade oss, sk&#xF8;nne fru Margretthe,</kildelinje><neutrallinje>"Gud n&#xE5;de os, sk&#xF8;nne fru Margrete,</neutrallinje></vers>
<vers><kildelinje>wi haffuer icke till-samell ytt barnn!"</kildelinje><neutrallinje>vi haver ikke tilsammel et barn!"</neutrallinje></vers>
</strofe>
<strofe><strofenr>27</strofenr><vers><kildelinje>Ditt suarit sk&#xF8;ne fru Margretthe,</kildelinje><neutrallinje>det svaret sk&#xF8;nne fru Margrete,</neutrallinje></vers>
<vers><kildelinje>och hinde rand tore paa kiend:</kildelinje><neutrallinje>og hende randt t&#xE5;re p&#xE5; kind:</neutrallinje></vers>
<vers><kildelinje>"Dis riger daa er eders frender,</kildelinje><neutrallinje>"des riger da er eders fr&#xE6;nder,</neutrallinje></vers>
<vers><kildelinje>diss st&#xF8;re er skadenn minn."</kildelinje><neutrallinje>des st&#xF8;rre er skaden min."</neutrallinje></vers>
</strofe>
<strofe><strofenr>28</strofenr><vers><kildelinje>Ditt war herre Harmand,</kildelinje><neutrallinje>det var herre Herman,</neutrallinje></vers>
<vers><kildelinje>hand vendis till wegenn y dualle:</kildelinje><neutrallinje>han vendtes til v&#xE6;ggen i dvale:</neutrallinje></vers>
<vers><kildelinje>ditt will ieg for sanden sige:</kildelinje><neutrallinje>det vil jeg for sanden sige:</neutrallinje></vers>
<vers><kildelinje>hand d&#xF8;de alltt wid di talle.</kildelinje><neutrallinje>han d&#xF8;de alt ved de tale.</neutrallinje></vers>
</strofe>
<strofe><strofenr>29</strofenr><vers><kildelinje>Tog di herre Harmand,</kildelinje><neutrallinje>tog de herre Herman,</neutrallinje></vers>
<vers><kildelinje>di lagde han<frk>em</frk> i sortthen iord:</kildelinje><neutrallinje>de lagde hannum i sorten jord:</neutrallinje></vers>
<vers><kildelinje>dit war sk&#xF8;ne fru Margretthe,</kildelinje><neutrallinje>det var sk&#xF8;nne fru Margrete,</neutrallinje></vers>
<vers><kildelinje>hun fellder saa modigge tore.</kildelinje><neutrallinje>hun f&#xE6;lder s&#xE5; modige t&#xE5;re.</neutrallinje></vers>
</strofe>
<strofe><strofenr>30</strofenr><vers><kildelinje>Ind kom herre Flores hand<notemrk/> dreng,</kildelinje><neutrallinje>ind kom herre Flores hans dreng,</neutrallinje><Note><noteord>hand</noteord> Udg. har: "hans".</Note></vers>
<vers><kildelinje>war kled y kiortell r&#xF8;d:</kildelinje><neutrallinje>var kl&#xE6;dt i kjortel r&#xF8;d:</neutrallinje></vers>
<vers><kildelinje>"Beder nu gott for greffuens siell!</kildelinje><neutrallinje>"beder nu godt for grevens sj&#xE6;l!</neutrallinje></vers>
<vers><kildelinje>nu ere hand d&#xF8;d."</kildelinje><neutrallinje>nu ere han d&#xF8;d."</neutrallinje></vers>
</strofe>
<strofe><strofenr>31</strofenr><vers><kildelinje>Ditt war herre Flores,</kildelinje><neutrallinje>det var herre Flores,</neutrallinje></vers>
<vers><kildelinje>hand slog di taffuelle-bord samell:</kildelinje><neutrallinje>han slog de tavelebord sammel:</neutrallinje></vers>
<vers><kildelinje>"Loff were Gud-fader i Himmerige!</kildelinje><neutrallinje>"lov v&#xE6;re Gudfader i himmerige!</neutrallinje></vers>
<vers><kildelinje>noch daa war hand gam<frk>m</frk>ell."</kildelinje><neutrallinje>nok da var han gammel."</neutrallinje></vers>
</strofe>
<strofe><strofenr>32</strofenr><vers><kildelinje>Ditt war herre Flores,</kildelinje><neutrallinje>det var herre Flores,</neutrallinje></vers>
<vers><kildelinje>hand bed<frk>er</frk> lege sadell paa heste:</kildelinje><neutrallinje>han beder l&#xE6;gge saddel p&#xE5; heste:</neutrallinje></vers>
<vers><kildelinje>"Ieg will ryde mig op aff landit,</kildelinje><neutrallinje>"jeg vil ride mig op af landet,</neutrallinje></vers>
<vers><kildelinje>fru Margretthe will ieg gieste."</kildelinje><neutrallinje>fru Margrete vil jeg g&#xE6;ste."</neutrallinje></vers>
</strofe>
<strofe><strofenr>33</strofenr><vers><kildelinje>Ditt war Flores her Benedickssenn,</kildelinje><neutrallinje>det var Flores her Benediktssen,</neutrallinje></vers>
<vers><kildelinje>hand kam der ridendis i gorde:</kildelinje><neutrallinje>han kom der ridendes i g&#xE5;rde:</neutrallinje></vers>
<vers><kildelinje>ude stod sk&#xF8;ne fru Margretthe,</kildelinje><neutrallinje>ude stod sk&#xF8;nne fru Margrete,</neutrallinje></vers>
<vers><kildelinje>hun war well suebt i mordt.</kildelinje><neutrallinje>hun var vel sv&#xF8;bt i m&#xE5;r.</neutrallinje></vers>
</strofe>
<strofe><strofenr>34</strofenr><vers><kildelinje>"Herr stander i, sk&#xF8;nne fru Margretthe!</kildelinje><neutrallinje>"her stander I, sk&#xF8;nne fru Margrete!</neutrallinje></vers>
<vers><kildelinje>i ere well suebt i skiend:</kildelinje><neutrallinje>I ere vel sv&#xF8;bt i skind:</neutrallinje></vers>
<vers><kildelinje>welle i lane mig hus i natt</kildelinje><neutrallinje>ville I l&#xE5;ne mig hus i nat</neutrallinje></vers>
<vers><kildelinje>och bliffuer<notemrk/> aller-kiereste minn?"</kildelinje><neutrallinje>og bliver allerk&#xE6;reste min?"</neutrallinje><Note><noteord>bliffuer</noteord> Udg. har: "bliffue".</Note></vers>
</strofe>
<strofe><strofenr>35</strofenr><vers><kildelinje>Th<frk>ett</frk> suarit sk&#xF8;ne fru Margretthe,</kildelinje><neutrallinje>det svaret sk&#xF8;nne fru Margrete,</neutrallinje></vers>
<vers><kildelinje>alltt som hun kunde aller-best:</kildelinje><neutrallinje>alt som hun kunne allerbedst:</neutrallinje></vers>
<vers><kildelinje>"Y wed well, herre Flores,</kildelinje><neutrallinje>"I ved vel, herre Flores,</neutrallinje></vers>
<vers><kildelinje>y ere mig aller-nest."</kildelinje><neutrallinje>I ere mig allern&#xE6;st."</neutrallinje></vers>
</strofe>
<strofe><strofenr>36</strofenr><vers><kildelinje>"H&#xF8;re i, sk&#xF8;ne fru Margretthe,</kildelinje><neutrallinje>"h&#xF8;re I, sk&#xF8;nne fru Margrete,</neutrallinje></vers>
<vers><kildelinje>i ere en rose saa r&#xF8;d:</kildelinje><neutrallinje>I ere en rose s&#xE5; r&#xF8;d:</neutrallinje></vers>
<vers><kildelinje>maa ieg nu bede eder en<frk>n</frk>cky,</kildelinje><neutrallinje>m&#xE5; jeg nu bede eder enke,</neutrallinje></vers>
<vers><kildelinje>menn ieg kunde icke faa eder m&#xF8;&#xF8;?"</kildelinje><neutrallinje>men jeg kunne ikke f&#xE5; eder m&#xF8;?"</neutrallinje></vers>
</strofe>
<strofe><strofenr>37</strofenr><vers><kildelinje>"H&#xF8;re i dett, Flores her Benedickttssen,</kildelinje><neutrallinje>"h&#xF8;re I det, Flores her Benediktssen,</neutrallinje></vers>
<vers><kildelinje>th<frk>ett</frk> t&#xF8;r y icke tro:</kildelinje><neutrallinje>det t&#xF8;r I ikke tro:</neutrallinje></vers>
<vers><kildelinje>ytt aar will ieg en<frk>n</frk>cky side</kildelinje><neutrallinje>et &#xE5;r vil jeg enke sidde</neutrallinje></vers>
<vers><kildelinje>och rode minn egenn boe."</kildelinje><neutrallinje>og r&#xE5;de min egen bo."</neutrallinje></vers>
</strofe>
<strofe><strofenr>38</strofenr><vers><kildelinje>Th<frk>ett</frk> suarit Flores her Benedickttssen</kildelinje><neutrallinje>det svaret Flores her Benediktssen</neutrallinje></vers>
<vers><kildelinje>ud-aff saa m&#xF8;genn kuide:</kildelinje><neutrallinje>udaf s&#xE5; megen kvide:</neutrallinje></vers>
<vers><kildelinje>"Skall ditt nu stoe yt aar omkring,</kildelinje><neutrallinje>"skal det nu st&#xE5; et &#xE5;r omkring,</neutrallinje></vers>
<vers><kildelinje>th<frk>ett</frk> er full<interpol>-</interpol>lenge at bide."</kildelinje><neutrallinje>det er fuldl&#xE6;nge at bie."</neutrallinje></vers>
</strofe>
<strofe><strofenr>39</strofenr><vers><kildelinje>"H&#xF8;re i det, Flores her Benedickttssen,</kildelinje><neutrallinje>"h&#xF8;re I det, Flores her Benediktssen,</neutrallinje></vers>
<vers><kildelinje>i skall icke were saa brad:</kildelinje><neutrallinje>I skal ikke v&#xE6;re s&#xE5; brat:</neutrallinje></vers>
<vers><kildelinje>i skall ride eder opaa landit</kildelinje><neutrallinje>I skal ride eder opp&#xE5; landet</neutrallinje></vers>
<vers><kildelinje>och sp&#xF8;re mine frender till rode.</kildelinje><neutrallinje>og sp&#xF8;rge mine fr&#xE6;nder til r&#xE5;de.</neutrallinje></vers>
</strofe>
<strofe><strofenr>40</strofenr><vers><kildelinje>F&#xF8;r skall ieg side encky</kildelinje><neutrallinje>f&#xF8;r skal jeg sidde enke</neutrallinje></vers>
<vers><kildelinje>di dage, ieg leffue maa:</kildelinje><neutrallinje>de dage, jeg leve m&#xE5;:</neutrallinje></vers>
<vers><kildelinje>f&#xF8;renn <interpol>ieg</interpol> skall for eders skylld</kildelinje><neutrallinje>f&#xF8;rend [<usik/>] skal for eders skyld</neutrallinje></vers>
<vers><kildelinje>lyde bode spott och had."</kildelinje><neutrallinje>lide b&#xE5;de spot og h&#xE5;d."</neutrallinje></vers>
</strofe>
<strofe><strofenr>41</strofenr><vers><kildelinje>Ditt aar dit gick saa snart,</kildelinje><neutrallinje>det &#xE5;r det gik s&#xE5; snart,</neutrallinje></vers>
<vers><kildelinje>allt epther herre Flores hand<notemrk/> begiere:</kildelinje><neutrallinje>alt efter herre Flores hans beg&#xE6;re:</neutrallinje><Note><noteord>hand</noteord> Udg. har: "hans".</Note></vers>
<vers><kildelinje>saa feste hand fru Margretthe</kildelinje><neutrallinje>s&#xE5; f&#xE6;ste han fru Margrete</neutrallinje></vers>
<vers><kildelinje>alltt till sin hiertens-kiere.</kildelinje><neutrallinje>alt til sin hjertensk&#xE6;re.</neutrallinje></vers>
</strofe>
<strofe><strofenr>42</strofenr><vers><kildelinje>Nu haffuer herre Flores</kildelinje><neutrallinje>nu haver herre Flores</neutrallinje></vers>
<vers><kildelinje>for-wondenn bode angist och harm:</kildelinje><neutrallinje>forvunden b&#xE5;de angest og harm:</neutrallinje></vers>
<vers><kildelinje>hand soffuer saa gladellige</kildelinje><neutrallinje>han sover s&#xE5; gladelige</neutrallinje></vers>
<vers><kildelinje>i sk&#xF8;ne fru Margretthis arm.</kildelinje><neutrallinje>i sk&#xF8;nne fru Margretes arm.</neutrallinje></vers>
<omkvaed><kildelinje>I lader eder mindis, i haffuer souit i riderens armm!</kildelinje><neutrallinje>I lader eder mindes, I haver sovet i ridderens arm!</neutrallinje></omkvaed></strofe>
</Vise>
</DFK>