<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!DOCTYPE DFK SYSTEM "https://cst.dk/dighumlab/duds/DFK/DTD/dfk.dtd">
<?xml-stylesheet type="text/css" href="https://cst.dk/dighumlab/duds/DFK/CSS/dfk.css"?><DFK>
<Vise><Hoved><Filnavn>BILL34.WP</Filnavn>
<Haandskrift>Jens Billes h&#xE5;ndskrift</Haandskrift>
<Nummer>34</Nummer>
<Side>56 v</Side>
<Titel>Kong Diderik og L&#xF8;ven</Titel>
<Trykt>T</Trykt>
<UdgI>DgF: 9 A I 132-133</UdgI>
<UdgKomm>I 141a + II 638b + III 773a + IV 685a</UdgKomm>
<Generelt><Note>De forskjellige Opskrifter vise tydeligt, at Folket har forstaaet Omkv&#xE6;det saaledes som W. Grimm, der overs&#xE6;tter: "Der Lindwurm der zog ihn fort"; men denne Brug af "tage af" er besynderlig og, som jeg tror, uden Analogi. Derimod betyder i den gamle danske Tunge "taka af" dr&#xE6;be, tage af Dage; jeg formoder derfor, at "den Lindorm" egenlig er Objektet, men at man senere har glemt den rette Betydning af det n&#xE6;vnte Udtryk, og da - efter den falske, man tillagde det - forandret Omkv&#xE6;det. (Bugge.)</Note>
</Generelt>
</Hoved>
<strofe><strofenr>1</strofenr><vers><kildelinje>Dhett var h<frk>er</frk> konyng Dhyryk,</kildelinje><neutrallinje>det var her konning Didrik,</neutrallinje></vers>
<vers><kildelinje>han skule tyl Berned<notemrk/> ryde:</kildelinje><neutrallinje>han skulle til Berned ride:</neutrallinje><Note><noteord>Berned<PlusOrd>1</PlusOrd></noteord> forvansket af <k>Bern udride,</k> som de andre Opskrr. have. (S. Bugge.) </Note></vers>
<vers><kildelinje>dher saa han dhen l&#xF8;fve och dhen lynd-orm,</kildelinje><neutrallinje>der s&#xE5; han den l&#xF8;ve og den lindorm,</neutrallinje></vers>
<vers><kildelinje>saa ynkel mone dhe stryde.</kildelinje><neutrallinje>s&#xE5; ynkel monne de stride.</neutrallinje></vers>
<omkvaed><kildelinje>Dhen lynd-orm han togen af.</kildelinje><neutrallinje>den lindorm han tog den af.</neutrallinje></omkvaed></strofe>
<strofe><strofenr>2</strofenr><vers><kildelinje>Lenge h&#xF8;ltt her&#xE6; kong Dhyryk,</kildelinje><neutrallinje>l&#xE6;nge holdt herre kong Didrik,</neutrallinje></vers>
<vers><kildelinje>och tenktte han ved seg:</kildelinje><neutrallinje>og t&#xE6;nkte han ved sig:</neutrallinje></vers>
<vers><kildelinje>"Alltt skal ieg dheg hylpe i dhag,</kildelinje><neutrallinje>"alt skal jeg dig hj&#xE6;lpe i dag,</neutrallinje></vers>
<vers><kildelinje>i-hor dhett ganger meg."</kildelinje><neutrallinje>ihur det ganger mig."</neutrallinje></vers>
</strofe>
<strofe><strofenr>3</strofenr><vers><kildelinje>"Hylp meg, her&#xE6; konyng Dhyryk,</kildelinje><neutrallinje>"hj&#xE6;lp mig, herre konning Didrik,</neutrallinje></vers>
<vers><kildelinje>dhu hylp meg for dhett volld:</kildelinje><neutrallinje>du hj&#xE6;lp mig for det vold:</neutrallinje></vers>
<vers><kildelinje>ieg star skrefven i dhyn skyold</kildelinje><neutrallinje>jeg st&#xE5;r skreven i din skjold</neutrallinje></vers>
<vers><kildelinje>saa r&#xF8;d som brendyns baal."</kildelinje><neutrallinje>s&#xE5; r&#xF8;d som br&#xE6;ndends b&#xE5;l."</neutrallinje></vers>
</strofe>
<strofe><strofenr>4</strofenr><vers><kildelinje>Dhett var her&#xE6; konyng Dhyryk,</kildelinje><neutrallinje>det var herre konning Didrik,</neutrallinje></vers>
<vers><kildelinje>och han sett sver udh-dro:</kildelinje><neutrallinje>og han sit sv&#xE6;rd ud drog:</neutrallinje></vers>
<vers><kildelinje>saa ontt fek han i huen,</kildelinje><neutrallinje>s&#xE5; ondt fik han i huen,</neutrallinje></vers>
<vers><kildelinje>dher han tyl lyndormen hug.</kildelinje><neutrallinje>der han til lindormen hug.</neutrallinje></vers>
</strofe>
<strofe><strofenr>5</strofenr><vers><kildelinje>Dhett var her&#xE6; konyng Dyryk,</kildelinje><neutrallinje>det var herre konning Didrik,</neutrallinje></vers>
<vers><kildelinje>och han h&#xF8;g i-saa fast:</kildelinje><neutrallinje>og han h&#xF8;g is&#xE5; fast:</neutrallinje></vers>
<vers><kildelinje>skam dha fa hans ondhe sv&#xE6;r,</kildelinje><neutrallinje>skam da f&#xE5; hans onde sv&#xE6;rd,</neutrallinje></vers>
<vers><kildelinje>och dhett i hyeltten brast.</kildelinje><neutrallinje>og det i hjalten brast.</neutrallinje></vers>
</strofe>
<strofe><strofenr>6</strofenr><vers><kildelinje>Han tog hesten under syn stertt</kildelinje><neutrallinje>han tog hesten under sin stjert</neutrallinje></vers>
<vers><kildelinje>och manden under syn tunge:</kildelinje><neutrallinje>og manden under sin tunge:</neutrallinje></vers>
<vers><kildelinje>saa gyk han i byred ind</kildelinje><neutrallinje>s&#xE5; gik han i bjerget ind</neutrallinje></vers>
<vers><kildelinje>altt for syne XI unger.</kildelinje><neutrallinje>alt for sine elleve unger.</neutrallinje></vers>
</strofe>
<strofe><strofenr>7</strofenr><vers><kildelinje>Han kaste hesten for syne unger</kildelinje><neutrallinje>han kaste hesten for sine unger</neutrallinje></vers>
<vers><kildelinje>och manden i en vraa:</kildelinje><neutrallinje>og manden i en vr&#xE5;:</neutrallinje></vers>
<vers><kildelinje>"Eder dhen&#xE6; lyle braa,</kildelinje><neutrallinje>"&#xE6;der denne lille brad,</neutrallinje></vers>
<vers><kildelinje>meg l&#xF8;ster att saafve gaa.</kildelinje><neutrallinje>mig lyster at sove g&#xE5;.</neutrallinje></vers>
</strofe>
<strofe><strofenr>8</strofenr><vers><kildelinje>Eder nu dhen&#xE6; lyle braa,</kildelinje><neutrallinje>&#xE6;der nu denne lille brad,</neutrallinje></vers>
<vers><kildelinje>meg l&#xF8;ster att saafve gaa:</kildelinje><neutrallinje>mig lyster at sove g&#xE5;:</neutrallinje></vers>
<vers><kildelinje>forste<notemrk/> ieg vogner af s&#xF8;fnen op,</kildelinje><neutrallinje>f&#xF8;rste jeg v&#xE5;gner af s&#xF8;vnen op,</neutrallinje><Note><noteord>forste</noteord> Udg. har: "f&#xF8;rste".</Note></vers>
<vers><kildelinje>i skule en<notemrk/> anden fa."</kildelinje><neutrallinje>I skulle en anden f&#xE5;."</neutrallinje><Note><noteord>en<PlusOrd>1</PlusOrd></noteord> kan jo v&#xE6;re Fejl for <k>manden</k>; men <k>en anden</k> (nemlig <k>brad</k>) kan ogsaa v&#xE6;re det oprindelige Udtryk.</Note></vers>
</strofe>
<strofe><strofenr>9</strofenr><vers><kildelinje>Dhett var her&#xE6; konyng Dhyryk,</kildelinje><neutrallinje>det var herre konning Didrik,</neutrallinje></vers>
<vers><kildelinje>han lette seg fast omkryng:</kildelinje><neutrallinje>han ledte sig fast omkring:</neutrallinje></vers>
<vers><kildelinje>han fantt paa saa gaatt ett sver,</kildelinje><neutrallinje>han fandt p&#xE5; s&#xE5; godt et sv&#xE6;rd,</neutrallinje></vers>
<vers><kildelinje>man kaler dhett Adel-ryng.</kildelinje><neutrallinje>man kalder det Adelring.</neutrallinje></vers>
</strofe>
<strofe><strofenr>10</strofenr><vers><kildelinje>Han fantt paa saa gott I sver</kildelinje><neutrallinje>han fandt p&#xE5; s&#xE5; godt et sv&#xE6;rd</neutrallinje></vers>
<vers><kildelinje>och to bheslagen knyfve:</kildelinje><neutrallinje>og to beslagen knive:</neutrallinje></vers>
<vers><kildelinje>"Gud nade dhyn syel, konyng Syfred,</kildelinje><neutrallinje>"Gud n&#xE5;de din sj&#xE6;l, konning Sigfred,</neutrallinje></vers>
<vers><kildelinje>her har dhu ladett dhett lyfve.</kildelinje><neutrallinje>her har du ladet dit live.</neutrallinje></vers>
</strofe>
<strofe><strofenr>11</strofenr><vers><kildelinje>Ieg hafver vertt i mangen stryd</kildelinje><neutrallinje>jeg haver v&#xE6;rt i mangen strid</neutrallinje></vers>
<vers><kildelinje>och i mangen her&#xE6;ferd:</kildelinje><neutrallinje>og i mangen herref&#xE6;rd:</neutrallinje></vers>
<vers><kildelinje>ieg aler andett veste,</kildelinje><neutrallinje>jeg aller andet vidste,</neutrallinje></vers>
<vers><kildelinje>en du hafde vertt vegen m<frk>ett</frk> sver."</kildelinje><neutrallinje>end du havde v&#xE6;rt vejen med sv&#xE6;rd."</neutrallinje></vers>
</strofe>
<strofe><strofenr>12</strofenr><vers><kildelinje>Dhett var her&#xE6; konyng Dyryk,</kildelinje><neutrallinje>det var herre konning Didrik,</neutrallinje></vers>
<vers><kildelinje>vyle she, om svred<notemrk/> kund due:</kildelinje><neutrallinje>ville se, om sv&#xE6;rdet kunn due:</neutrallinje><Note><noteord>svred</noteord> Udg. har: "svered".</Note></vers>
<vers><kildelinje>han h&#xF8;g saa i haren hald,</kildelinje><neutrallinje>han h&#xF8;g s&#xE5; i h&#xE5;rden hald,</neutrallinje></vers>
<vers><kildelinje>dett byred stod ald i lue.</kildelinje><neutrallinje>det bjerget stod al i lue.</neutrallinje></vers>
</strofe>
<strofe><strofenr>13</strofenr><vers><kildelinje>Meltte dhett dhen lyle orm,</kildelinje><neutrallinje>m&#xE6;lte det den lille orm,</neutrallinje></vers>
<vers><kildelinje>han laa op i en vra:</kildelinje><neutrallinje>han l&#xE5; op i en vr&#xE5;:</neutrallinje></vers>
<vers><kildelinje>"Veker dhu vor moder af dvale,</kildelinje><neutrallinje>"v&#xE6;kker du vor moder af dvale,</neutrallinje></vers>
<vers><kildelinje>dhett mone dheg ile gaa."</kildelinje><neutrallinje>det monne dig ilde g&#xE5;."</neutrallinje></vers>
</strofe>
<strofe><strofenr>14</strofenr><Note><k>V.</k> 14 <k>og</k> 15 <k>burde maaskee staae i omvendt F&#xF8;lge.</k></Note><vers><kildelinje>Meltte dhett dhen gamle orm,</kildelinje><neutrallinje>m&#xE6;lte det den gamle orm,</neutrallinje></vers>
<vers><kildelinje>dher byred gyores lyst:</kildelinje><neutrallinje>der bjerget gjordes lyst:</neutrallinje></vers>
<vers><kildelinje>"Hvem g&#xF8;r bonen ufred</kildelinje><neutrallinje>"hvem g&#xF8;r bonden ufred</neutrallinje></vers>
<vers><kildelinje>altt i sett egett hus?"</kildelinje><neutrallinje>alt i sit eget hus?"</neutrallinje></vers>
</strofe>
<strofe><strofenr>15</strofenr><Note><k>V.</k> 14 <k>og</k> 15 <k>burde maaskee staae i omvendt F&#xF8;lge.</k></Note><vers><kildelinje>Dhett svarede her&#xE6; konyng Dhyryk,</kildelinje><neutrallinje>det svarede herre konning Didrik,</neutrallinje></vers>
<vers><kildelinje>och han blef saa gram:</kildelinje><neutrallinje>og han blev s&#xE5; gram:</neutrallinje></vers>
<vers><kildelinje>"Saa skal ieg dhyn moder veke,</kildelinje><neutrallinje>"s&#xE5; skal jeg din moder v&#xE6;kke,</neutrallinje></vers>
<vers><kildelinje>dhett i skule alle faa skam."</kildelinje><neutrallinje>det I skulle alle f&#xE5; skam."</neutrallinje></vers>
</strofe>
<strofe><strofenr>16</strofenr><vers><kildelinje>Saa vof han dhen lyndorm</kildelinje><neutrallinje>s&#xE5; vog han den lindorm</neutrallinje></vers>
<vers><kildelinje>och saa hans XI unger:</kildelinje><neutrallinje>og s&#xE5; hans elleve unger:</neutrallinje></vers>
<vers><kildelinje>saa vyle han af byrett gaa</kildelinje><neutrallinje>s&#xE5; ville han af bjerget g&#xE5;</neutrallinje></vers>
<vers><kildelinje>m<frk>ett</frk> sver och br&#xF8;ne hyn tunge.</kildelinje><neutrallinje>med sv&#xE6;rd og brynje hin tunge.</neutrallinje></vers>
</strofe>
<strofe><strofenr>17</strofenr><vers><kildelinje>"Skam dha faa dhen l&#xF8;fve,</kildelinje><neutrallinje>"skam da f&#xE5; den l&#xF8;ve,</neutrallinje></vers>
<vers><kildelinje>och here Krest gyfve hyne men:<notemrk/></kildelinje><neutrallinje>og Herre Krist give hende men:</neutrallinje><Note><IntervalLn><FraLn>2</FraLn><TilLn>4</TilLn></IntervalLn> Rettere end <k>men (&#x223C; frem)</k> er vel <k>skam (&#x223C; fram)</k>.</Note></vers>
<vers><kildelinje>hafde hun ike staaet skrefed<notemrk/> i myn skyol,</kildelinje><neutrallinje>havde hun ikke st&#xE5;et skrevet i min skjold,</neutrallinje><Note><noteord>skrefed</noteord> Udg. har: "skrefved".</Note></vers>
<vers><kildelinje>myn hest hafde vel bored meg frem."</kildelinje><neutrallinje>min hest havde vel b&#xE5;ret mig frem."</neutrallinje></vers>
</strofe>
<strofe><strofenr>18</strofenr><vers><kildelinje>"H&#xF8;r&#xE6; dhu, her&#xE6; konyng Dyryk,</kildelinje><neutrallinje>"h&#xF8;re du, herre konning Didrik,</neutrallinje></vers>
<vers><kildelinje>och bande dhu ike meg:</kildelinje><neutrallinje>og bande du ikke mig:</neutrallinje></vers>
<vers><kildelinje>hug dhu fast dher<interpol>-</interpol>ingen,</kildelinje><neutrallinje>hug du fast derinde,</neutrallinje></vers>
<vers><kildelinje>her<interpol>-</interpol>uden dha hylper ieg deg."</kildelinje><neutrallinje>herude da hj&#xE6;lper jeg dig."</neutrallinje></vers>
</strofe>
<strofe><strofenr>19</strofenr><vers><kildelinje>Konyng Dyryk h&#xF8;g, och l&#xF8;fven grof</kildelinje><neutrallinje>konning Didrik h&#xF8;g, og l&#xF8;ven grov</neutrallinje></vers>
<vers><kildelinje>alltt under dhe gr&#xF8;n&#xE6; lyde:</kildelinje><neutrallinje>alt under de gr&#xF8;nne lide:</neutrallinje></vers>
<vers><kildelinje>hafde hun ike fatt ham af byred ud,</kildelinje><neutrallinje>havde hun ikke f&#xE5;t ham af bjerget ud,</neutrallinje></vers>
<vers><kildelinje>hun hafde s&#xF8;rgett seg sel af lyfve.</kildelinje><neutrallinje>hun havde s&#xF8;rget sig selv af live.</neutrallinje></vers>
</strofe>
<strofe><strofenr>20</strofenr><vers><kildelinje>Dhett var her&#xE6; konyng Dyryk,</kildelinje><neutrallinje>det var herre konning Didrik,</neutrallinje></vers>
<vers><kildelinje>han gyk att vegn<notemrk/> frem:</kildelinje><neutrallinje>han gik ad vejn frem:</neutrallinje><Note><noteord>vegn</noteord> Udg. har: "vegen".</Note></vers>
<vers><kildelinje>alle dhage, han lefde,</kildelinje><neutrallinje>alle dage, han levde,</neutrallinje></vers>
<vers><kildelinje>dhen l&#xF8;fve hun tyntte ham.</kildelinje><neutrallinje>den l&#xF8;ve hun tjente ham.</neutrallinje></vers>
<omkvaed><kildelinje>Dhen lyndorm han togen af.</kildelinje><neutrallinje>den lindorm han tog den af.</neutrallinje></omkvaed></strofe>
</Vise>
</DFK>