Håndskrift: Svanings håndskrift II
Nummer: 9
Side: 11 r
Titel: Daniel Bosøn
Trykt: T
Udgivet i: DgF: 421 A VII 272-273
Kommentar: VII 285a
1 | |
Danil Bosen hand er en edeling | |
baade til steffne oc saa til ting. | |
[Daniel] hand lader en snecki bo. | |
:: Oc det vaar iet. :: | |
2 | |
Daniel hand lader en snecki bo, | |
hand siger, hand vil en reffuer vorde. | |
Oc Da[niel] lader en snicki giør. | |
3 | |
Daniel lader en snecki giøre, | |
hand siger, hand vil strid med vor dannekongen føre. | |
Kongen rider til lands-ting. | |
4 | |
Kongen rider til lands-ting, | |
hand biuder ud de Dane-leding. | |
Biuder hand ud fire, oc biuder hand ud fem. | |
5 | |
Biuder hand ud fire, oc biuder hand ud fem, | |
effter Daniel Bossen vilde hand haffue dem. | |
"Huilcken aff disse kongens mend mig Danil kand slaa. | |
6 | |
Huilcken aff disse kongens mend mig Danil kand faa, | |
hannem skal jeg giffue huer pending gods, hand aa." | |
Bort da rider the rider ti, ridder vaar de ni. | |
7 | |
Bort da rider de ridder thi, ridder vaar de ni, | |
effter Danil Bossøn da lette de. | |
De rider ti kom riden i gaard. | |
8 | |
De ridder de kam der ridende i gaard, | |
ude stod frue Margret, hun vaar vel suøbt i mord: | |
"I vere vel-kommen, i kongens mend, hiem til min. | |
9 | |
I være vel-kommen, i kongens mend, hiem til min, | |
huad heller vil i haffue miød, eller i vil dricke vin?" | |
"Icke er oss om miød, icke heller om vin. | |
10 | |
Oss er icke om miød, icke heller om vin, | |
wi leder effter Danil Bosøn, søne din." | |
"Daniel er aff badstue mod. | |
11 | |
Daniel handt er aff badstuen mod, | |
hand huilis i vort høye-lofft paa en seng saa god." | |
Støtte de paa dørren met glauende oc met spiud. | |
12 | |
Støtte de paa dørren met glauend oc met spiud: | |
"Stat op, Danil Bossen, oc gack i gaarden ud!" | |
"I danne-suenne, hui lader i nu saa? | |
13 | |
I danne-suenne, hui lader i nu saa? | |
ieg vil i gaarden til eder gaa." | |
Danil hand ud aff dørren løb. | |
14 | |
Danil hand ud aff dørren løb, | |
sin god suerd hand for sig bød. | |
Daniel hand tog bast oc bond. | |
15 | |
Daniel hand tog bast oc baand, | |
saa bandt hand de ridder ni met sin egen haand. | |
Giorde hand det oc [1] I udg.: "[aff]". [2] er maaske en tankeløs Gengivelse af jysk å = af. kap, oc giorde hand det aff roess. | |
16 | |
Giorde hand det aff kap, oc giorde hand det aff roess, | |
hand lagde dem i sin moders karm, oc selff rider hand der-hoss. | |
Hand førde dem til Helsingborg vor dannekong imod. | |
17 | |
Førde hand dem til Helsingborge vor dannekong imod. | |
Kongen hand ud att vinduet saa: | |
"Hisset seer ieg Danil Bossen met alt det god[s], hand aa." | |
Danil hand veffter met sin hat. | |
18 | |
Danil hand veffter met sin hat: | |
"Nei men, danne-kongen, i siger icke sant. | |
Her haffuer i de golte ni. | |
19 | |
Her haffuer i de golte ni, | |
oc reder eder paa en stercker sti oc setter dem der-i." | |
Kongen gick til karmen, oc ind hand saae. | |
20 | |
Kongen gick til karmen, oc ind hand saae, | |
ni aff hans ridder bonden laa. | |
"I wansøles mend, hui ligger i nu saa? | |
21 | |
I vansøles mend, hui ligger i nu saa? | |
Danil hand skal haffue huer pendings gods, i aa. | |
Danil skal vere min gieffuiste suend." | |
:: Oc det vaar iet. :: |