Den ældste danske viseoverlevering

Håndskrift: Svanings håndskrift II
Nummer: 5
Side: 7 r
Titel: Præstedejen rider til kirke
Trykt: T
Udgivet i: DS: VI, I 12-13
Kommentar: II 301


1
Præsten vogner om midinat, 
oc hand begynt at plader:
[1] dvs. pladre, vaase, vrøvle.
 
"Vel op alle mine mend 
I binder op heste haller." 
:: Vor deie
[2] dvs. Præstefrille.
hun vil ride i dag til kircken ::

2
Der de kom for offuen by, 
de hørde de klocker kling: 
"Rider fast,
[3] dvs. hurtigt.
Peder Scriffuer,
 
och ladt icke præsten siunge." 
:: Di siger her kommer fruer i dag til kircken. ::

3
Der hun kam til stette,
[4] dvs. Indgang (Aabning) gennem Dige om Kirkegaard.
 
der bandt hun hindis hest: 
"Huor er nu min danne suend, 
[***]
[5] muligvis er oversprunget af Skriveren flg. Linje: "der vil tiene mig best".
[6] Lakunen i Teksten er ikke antydet i Hskr.
 
:: Der mig skal løffte oc lette i dag ved kircken. ::

4
Der hun ind at kircken kam, 
hun haffde saa hoffue teme;
[7] dvs. hun var højst frugtsommelig? Se Feilbergs Ordbog under "Tem", Grøde, Fremvækst.
 
hun slog ned den store taffle, 
som før vaar van at heng. 
:: Oc hui mon ieg saa bang i dag i kircken. ::

5
Der hun ind i kircken kam, 
da kneppett
[8] = 5,4 slog; jf. 8,3-4.
hun en;
 
før hun kam i alter gul,
[9] dvs. Gulv.
 
da slog hun tu for en. 
:: Oc hui maa ieg saa nyusz i dag i kircken. ::

6
Hun tog peng vdaff hindis pung, 
hun offert saa vel til
[10] +1; dvs. passende.
føye;
 
hun slog synder vor præstens laar, 
hun stack vd vor degens øye. 
:: I mindis her vaar fruer i dag i kircken ::

7
Meszen vaar vdsiungen 
oc saa den lange lest,
[11] dvs. Læsestykke af Bibelen.
 
vd gick alle de hoffmend, 
oc huer til hest. 
:: Effter kam den deie gangen aff kircken. ::

8
Som de rend i hiszel
[12] +1; dvs. Hasselris, Krat af Nøddebuske.
riisz,
 
som pot
[13] dvs. puttede, stak.
fødder i leir;
[14] dvs. Læder? Ler?
[15] putte Fødder i Læder = faa Sko til sine Fødder dvs. kom afsted i en Fart; eller snarere: putte Fødder i Ler dvs. hængte fast i leret Jord (svarende til de andre, der blev siddende fast i Krat af Nøddebuske).
 
somme hol
[16] dvs. holdt.
hender for nese oc mund,
 
fra østen kam den veyr.
[17] dvs. Vind, Blæst.
 
:: Hui mon her saa bles y dag ved kircken. ::