Håndskrift: Svanings håndskrift II
Nummer: 31
Side: 44 r
Titel: Nis Bossens fedel
Trykt: T
Udgivet i: DS: LXIX, I 185-186
Kommentar: II 348
1 | |
Nis Boszen giorde mig saa megen wro, [1] dvs. Uraad, Skade. | |
saa solde hand bort min eniste ko. | |
:: Saa kiøffte hand sig en fidel. [2] dvs. Violin. :: | |
2 | |
Nis Boszen tog fidelen paa sin bag, | |
hand lackit til barselhusz i [3] +2; dvs. roligt, fredeligt. sin mag. | |
:: For hand haffde faat en fidele. :: | |
3 | |
"Hør du, Nis Boszen, huad ieg siger dig, | |
och en god læg [4] dvs. Spillemusik til Barselgildet. saa giffuer du mig. | |
:: For du haffuer faat en fidele." :: | |
4 | |
"Och icke faar du leeg aff mig, | |
foruden ieg faar pending aff dig. | |
:: For ieg har faat en f[idele]." :: | |
5 | |
Di tog Nis Boszen i halsz och haar | |
och slo hannom mod den sorte iord. | |
:: I sønder brast hans fidele. :: | |
6 | |
Nis Boszen løb offuer kier och mosz, | |
hand hade icke vden en fedel posz. | |
:: I synder vaar hans fidele. :: | |
7 | |
Nis Bodszen lacker offuer agger och eng, | |
hand hade [icke] vden en fedel streng. | |
:: I synder vaar hans fedele. :: | |
8 | |
Der hand kom til borgens led, | |
der stod hans høstru, lenit sig ved. | |
:: "Huor har du latt din fidele?" :: | |
9 | |
"Och min kære hustru, magger [5] +4; dvs. gør eder ikke saa mundstærk. eder icke saa kreng, | |
saa vel faar ieg min fedel igien. | |
:: Saa vell far [ieg] min fidele." :: | |
10 | |
Och hun faar [6] +1; dvs. tager op. op hinde[7] dvs. hendes. suarede[8] dvs. drejede. rock, | |
hun slo Nis Boszen paa hans krop. | |
:: "Du skalt faa skam for fedelen." :: | |
11 | |
Hun fick op en elnestock, | |
hun slo hanem tuert och ende langs. | |
:: "Du skalt faa skam for fidele. :: | |
12 | |
Du haffuer giort mig saa megen vraa, [9] dvs. Uraad, Skade. | |
du solde bort min kollede [10] dvs. kullede, uden Horn. ko. | |
:: Saa kieffte du dig en fidele." :: |