Håndskrift: Svanings håndskrift II
Nummer: 26
Side: 33 r
Titel: Kong Diderik og Holger Danske
Trykt: T
Udgivet i: DgF: 17 Ba I 232-233
Kommentar: I 234a
1 [1] V. 1 er defect; Versets 4. Linie mangler. | |
| Stierck Diderick hand boer y Bermeland | |
| alt med sin brøder XVIII, | |
| och huer aff dennem haffuer sønner XII. | |
| :: Nu stander striden under Iutland. :: | |
2 | |
| Søster haffuer hand XV, | |
| och huer haffuer sønner XII, | |
| then yngeste hun haffuer XIII, | |
| de redis iche for dieris liff. | |
3 | |
| Saa ganger di fram for bierig at staa, | |
| saa mange kemper-kroppe: | |
| dett vill ieg for sandig sige: | |
| de syntis offuer bøge-toppe. | |
4 | |
| "Nu haffuer vi stridit saa vide, | |
| och altid haffuer vi vundit: | |
| vi haffuer hørt møgit om Olger Danske sige, | |
| hand boer i Danmarck. | |
5 | |
| Dett haffuer vi hørt aff Olger Danske sige, | |
| hand boer udi Nør-Iutland: | |
| hand lader sig krone aff røde guld, | |
| hand vil aldrig vorde vor mand." | |
6 | |
| Suerting fick op en stoer staall-stang, | |
| saa begynte hand att true: | |
| "Vel hunder aff kong Olgers mend | |
| dennom achter ieg icke vid en flue." | |
7 | |
| "Hør du, Suerting, du sorte dreng, | |
| du vorder dennom ichi saa ringe: | |
| vi haffuer hørt saa møgit aff kong Olgers mend, | |
| de er raske unge kiemper och snilde." | |
8 | |
| Dett vor høyen Bermeris, | |
| han melte it ord alenne: | |
| "I morgen vil vi thill Danemarck, | |
| om koning Olger hand thør bide oss hiemme." | |
9 | |
| De drog dennom aff Berme-land, | |
| vor atten-tusind stiercke: | |
| oc de drog dennom till Danmarck, | |
| kong Olger ville de gieste. | |
10 | |
| Stierck Diderick sender bud till kong Olger Danske, | |
| och lod hannem saa thill-byde: | |
| huad heller han vill hannem skatten giffue | |
| eller i marchen med hannem strid. | |
11 | |
| Kong Olger hand bleff udi hoffuen saa vred, | |
| slig spott kunde hand iche lide: | |
| hand bad hannem møde paa sletten hiede, | |
| hand vilde gierne med hannem stride. | |
12 | |
| Kong Olger hand lader kalde sin kiemper thill raad | |
| och gaff dennom sagen till kinnde: | |
| "Stierck Dideriick kommer udi vort land, | |
| han vil os slett offuer-vinde." | |
13 | |
| Dett daa suarit di kiemper godde, | |
| di vor vid saa friit it modt: | |
| "Kommer di till os udi Danmarck ind, | |
| de kommer her aldrig ud." | |
14 | |
| Saa heder kong Olgers kiemper gode: | |
| Ulffuer Iern och her Suend Felding | |
| och Hellod Harogen och Viderick Verlandssøn, | |
| Iffuer Blaa och Kollen hin graa. | |
15 | |
| Stierck Diderick och kong Olger Dansk | |
| drog sammell paa sorten hiede, | |
| dett vill ieg for sanding sige, | |
| med mange utallige kiemper vrede. | |
16 | |
| De slogis i dage, de slogis i tre, | |
| och ingen vill anden vige: | |
| och det vil ieg for sanding sige: | |
| di yppit dennom fuld stor en strid. | |
17 | |
| Di drog samell med fuld macht | |
| alt paa den sorte hiede: | |
| det vor saa ynchelig samil-gang | |
| aff stiercke kiemper och vredde. | |
18 | |
| Dett vor høyen Bermeris, | |
| han suarit itt ord alenne: | |
| "Nu leffuer ichi uden hunder aff vore mend, | |
| huor skulle vi koning Olger offuer-vinde!" | |
19 | |
| Stierck Diderick tog till baade sin been, | |
| hand løb offuer bierig och dalle: | |
| Suerting hand tog den samme vei, | |
| huor fast hand truede føre. | |
20 | |
| Dett saa vor stierck Diderick, | |
| hand seer sig op y skye: | |
| "Det er tid, vi drager til Berme igien, | |
| vi haffuer her ingen lye." | |
21 | |
| Thett melte lidellen Ulffuer Iern, | |
| han holt under grønen lie: | |
| "Fuld lidit tør di der rose aff, | |
| at di vor i Dannmarkis stride." | |
22 | |
| Then tid di drog aff Bermeland, | |
| di vor vel atten-tusind mand: | |
| ther kom ingen tilbage aff dennom igien, | |
| uden halff tredie sinds tiffue och fem. | |
23 | |
| Och blodett dett rinder i striden strøm | |
| offuer bierig och dyben dalle: | |
| och røgen stander i himelen op, | |
| att solen bliffuer blodig oc rød. | |
| :: Nu stander striden for [2] +1; staaer ellers ingensteds saa meget som antydet. norden under Iutlandt. :: |