Håndskrift: Svanings håndskrift II
Nummer: 24
Side: 30 r
Titel: Grevens Datter af Vendel
Trykt: U
Udgivet i: DgF: 285 Ab (Aa: V,1. 380-381)
Kommentar: V,1. 389a
Generelle oplysninger: Der mangler strofenummer ved strofe 4.
Fra 4,2 til 10,4 er linjernes slutning utydelig pga. læsion.
1 | |
Ieg bleff fød y burre; | |
blant fruwer och | Andre Møer, | |
Suøbte de mig vdj silcke | | |
och saa vdj skarlagen rød, | |
:: der ingen mand | skulle min sorg alt vide. | :: | |
2 | |
Saa thillig daa fick ieg Steffmoder, | |
hun | var mig icki god, | |
saa bar hun mig thill strande, | | |
saa sanck hun mig vdj flod, | |
:: ther ingen Mand [1] Ordet efterfølges af noget, der muligvis er et forkortelsestegn, eller "sk" for "skulle". | :: | |
3 | |
Thett [2] Fejl for "Then". enne bølge bar mig thill land, | |
den anden [3] Orddeling ved linjeskift i hs.: "an-den". bar mig thill grunde, | |
der kom løbend | saa vill en hind, | |
hun tog mig vdj sin | mund, | |
:: ther ingen mand skulle m | :: | |
[4] [4] Strofenummer mangler. | |
Then enne bar mig till land, | |
then anden bar | [sideskift] mig fra, | |
rett Aldrig saa ieg itt kongis bar[n] | | |
der bedre bør mon faa, | |
:: der ingen man[d] | :: | |
5 | |
Saa fostritt hun mig i vinter | |
och | saa ÿ vinther tho, | |
først nam ieg att krÿbe | | |
saa nam ieg att gaa; | |
:: ther [i] M sk M S | :: | |
6 | |
Ieg haffde icke ander klæder, | |
end then grøn[ne] | lind, | |
Ieg haffde icki ander fostermoder, | |
En[d] | then vilde hind, | |
:: der I M sk M S al[t] | :: | |
7 | |
Ieg haffde icke ander kleder, | |
end di grønne sh [5] Variant B har 8,3-4: /ieg haffde ey ander kleder-skyoel,//end den grønne lyndt/. Variant C har 9,1-2: /Ieg haffde ey ander kleder och skiuwell,//end som den grønne lind;/. Variant D har 10,1-2: /Ieg haffde icke andet til Klæder oc Skiul,//end som den grøne Lind:/. De to bogstaver "sh" er måske en begyndelse til "shiul", blot et forkert sted. | | |
Ieg soffuid saa mange søde søffn, | |
vnder de[n] | hind hinnder boffue, | |
:: ther ingen m | :: | |
8 | |
Ther kom ridendis en rider, | |
paa then grønne | vold, | |
hand skiød ihiell min fostermoder, | |
och | giorde mig megen vold, | |
:: ther ingen M S | :: | |
9 | |
Hand shiød ihiell min fostermoder, | |
och giorde m[ig] | møgit vold, | |
hand suøbte mig ÿ sin kaabe | | |
och lagde mig vdj sin shiold. | |
:: ther I M S | :: | |
10 | |
Saa fostritt han mig ÿ vinther | |
och saa | ÿ vinther nÿ, | |
Saa fostritt hand mig saa leng[e] | | |
Ieg bleff hans egen brud, | |
:: ther I M S M | :: | |
11 | |
Den første nat vi sammell soff, | |
kam mig | thill megen quide, | |
der kom hans finder ridendis [6] Orddeling ved linjeskift i hs.: "riden-dis". i gaard, | |
di slog hannem vid min side, | |
:: ther. | :: | |
12 | |
Saa gick min venner sAmmell i raad, | |
gaff | mig en anden Mand, | |
Prieren vdaff Closterit | | |
Her Nielos saa hiede hand, | |
:: T i m S m | :: | |
13 | |
Dett første ieg i Closterit kom, | |
dÿ Nunder | di mig vell kiende, | |
di soer om den øffuerste | gud, | |
at Prieren hand vor min frende. | |
:: ther i | :: | |
14 | |
Saa fulde di hannem foroffuen bÿ, | |
ther | [s]tiennit de hannem ihiell, | |
Ieg stod saa ner ieg | saa der paa, | |
Ieg lide ichi møgit vell. | |
:: Ther | :: | |
15 | |
Saa gick min venner sammell i raad, | |
gaff | mig min Tredie gifft, | |
kongens søn aff Enge[la]nd, [7] Orddeling ved linjeskift i hs.: "Enge-[la]nd". | |
hand hieder Her Engilbrit, | |
:: Ther I. M | :: | |
16 | |
Saa vor vi sammell i vinther, | |
och saa ÿ | vinther nÿ, | |
der vill ieg forsandig sige, | |
Ieg | fødde di sønner thi, | |
:: ther I M S | :: | |
17 | |
Saa kom der Orlog paa dett land, | |
och | mig thill møgen quide, | |
di slog ihiell her | Engilbrit, | |
och saa min sønner Nÿ, | |
:: ther I M S | [sideskift] :: | |
18 | |
Thi slog ihiell her Engelbrit, | |
och saa min sønne[r] | nÿ, | |
den thiende tog di aff landit med den[-]nom, [8] Orddeling ved linjeskift i hs.: "den[-]nom". | |
Ieg seer hannom aldrig Miere. | |
:: ther ingen | Mand skulle min sorig alle vid. | :: |