Den ældste danske viseoverlevering

Håndskrift: Svanings håndskrift II
Nummer: 19
Side: 24 r
Titel: Marsk Stig
Trykt: T
Udgivet i: DgF: 145 K III 363-364
Kommentar: -


1
De vaare vel siu[-]oc[-]siusinds-tiue, de vare vel syvogsyvsindstyve,
de møttis paa en hede: de mødtes på en hede:
"Huad da skal wi slaa paa? "hvad da skal vi slå på?
kongen er bleffuen oss vred. kongen er bleven os vred.
:: Oc wi er dreffuen ud aff Danmarck. :::: og vi er dreven ud af Danmark. ::

2
Wi vil slaa en raad paa: vi vil slå en råd på:
oc tage, huad wi tage maa." og tage, hvad vi tage må."
:: Men vi er dreffuen aff Danmarck. :::: men vi er dreven af Danmark. ::

3
Thed suared hin unge her Marsti: det svaret hin unge her Marsti:
"Før skal ieg lade mit unge liff! "før skal jeg lade mit unge liv!
:: M[en] w[i] e[r] [dreffuen] [aff] [Danmarck]. :::: * * * * * *. ::

4
Wi vil bygge oss it huss paa Hielm: vi vil bygge os et hus på Hjelm:
wi frycter icke for kongen aff Danmarck selff. vi frygter ikke for kongen af Danmark selv.
:: D[er] w[i] er [dreffuen] [aff] [Danmarck]. :::: * * er * * *. ::

5
Wi bygger den høyest offuer alle tinde: vi bygger den højest over alle tinde:
all Danmarckis macht skal den ey vinde. al Danmarkes magt skal den ej vinde.
:: [Der] [wi] [er] [dreffuen] [aff] [Danmarck]. :::: * * * * * *. ::

6
Wi bygger den huss alt i-saa fast: vi bygger den hus alt iså fast:
wi passer ey paa bøsser eller bly-kast." vi passer ej på bøsser eller blidkast."
:: M[en] w[i] [er] [dreffuen] [ud] [aff] [Danmarck]. :::: * * * * * * *. ::