Den ældste danske viseoverlevering

Håndskrift: Svanings håndskrift I
Nummer: 84
Side: 148 r
Titel: Ungersvendens Klage
Trykt: U
Udgivet i: DgF: 53 Ab (Aa: II 149-150)
Kommentar: II 151-152a + IV 889b
Generelle oplysninger: Stroferne er unummererede i håndskriftet.


[1]
Ieg wor mig saa liden 
ÿ min faders gaard, 
min stedmoder
[1] Orddeling ved linjeskift i hs.: "sted-moder".
[2] sted- rettet til stiff-.
mig forsende,
 
min fader ichi hiemme vor, 
:: der er | saa mangit vdj min hoff der mand eÿ wid. | ::

[2]
Min stedmoder mig forsende, 
till en saa dÿb en dall, 
der danser
[3] Orddeling ved linjeskift i hs.: "dan-ser".
ellue duere duare
 
saa mangen hedenske mand. |  

[3]
Der dantzer ellue och duare 
saa mangen hedennske mand, 
der | kom en lÿn orm skrÿdende 
saa red war ieg for hann. |  

[4]
Ieg gich mig liditt der fra, 
offuer saa bred en bro, 
der stod | tho rosser op runden 
di vore met røde guld snuffuit.
[4] I betydningen snoet.
|
 

[5]
Der stod tho rosser op ronden 
di vare med røde bordt
[5] Anm. t. A 5 bode er her ikke = baade (begge), men Particip af at bo, udstyre (= on. búnar af búa). (S. Bugge.)
 
der kom | en lÿnd orm skrÿdende 
hand schar dennom op met rod. | [sideskift] 

[6]
Der kom en lÿn orm skrÿdende 
hand schar dennom op met rod, |  
huer den, strøm der fra dennom løb 
di vore met røde blod. |  

[7]
For offuen brede hun silchi 
for neden brede hun guld 
den | rÿder och den frue 
di lagde dem der imellom. |  

[8]
Ieg gich mig till hoffde gierdt 
ieg løffer op huiden lÿn 
der | loe min vngiste broder 
huos allerkieriste minn. |  

[9]
Wor du ichi minn broder 
minn broder alt saa god, 
daa | schulle ieg lade giøre din brud seng 
sømme ÿ røde blod. |  

[10]
Ieg brede paa den sÿlchi 
met saa vnd en villie 
log du min | kiere broder 
mon du vill os att schillie. |  

[11]
Saa gick ieg mig liditt der fra, 
offuer en saa grøn en | tuede 
der stod tho liden smaa roed dÿr 
dj legte saa fouer | en leg. |  

[12]
Den ene dit var en roe buche 
den anden en liden roe, 
den | skall haffue di vnde lÿche 
di gode kand hand ichi foe. |  

[13]
Aldrig fich ieg en fuld tro ven 
siden ieg miste fader och | moder 
di kaller mig mange kiere frende sin 
di mien dit | ichi met rette ord. |  

[14]
Alle min lønlig sorig 
den treder ieg vnder min føder 
alt | des mirer ieg soriger 
di minder er min brød 
:: der er saa | mangit wdj min hoff der mand eÿ vid. ::

Finis |