Håndskrift: Svanings håndskrift I
Nummer: 66
Side: 118 v
Titel: Tistram og Jomfru Isolt
Trykt: T
Udgivet i: DgF: 471 Aa VIII 38-39
Kommentar: VIII 45a
1 | |
Her Tistrum hand war saa liden, | |
dett første hand red till hoffue; | |
hand bad loff aff mender [1] I udg.: "moder". [2] med andet Blæk rettet til moder. sinn, | |
at hand motte en skiønn iomffru tro-loffue. | |
:: Dit skøniste liff dyt gangis meg alldrig udaff hoffue. :: | |
2 | |
"I-huem du willt feste och føre meg hiem, | |
dit er wel med min mynde, | |
for-uden iomffru Issolltt, | |
och hinnde kand du icke wynde. | |
3 | |
I-huem du villt feste och føre meg hiem, | |
saa well fauner ieg hindis komme, | |
for-uden iomffru Issalltt, | |
hun er saa høffuisk enn blomme. | |
4 | |
Ieg roder dig, kiere sønne min, | |
ieg roder dig, du bliffuer hiemme; | |
komme[r] du till keiserens gard, | |
du winder der icke uden spott och hoe." | |
5 | |
"Hører y, kiere moder min, | |
huor kom eder di ord i hoffue? | |
haffuer i alldrig hørt, saa fattig enn suend | |
haffuer foit saa rig en iomffru?" | |
6 | |
Hun gaff hannem hest och klæder, | |
siff tusinde marck at tere; | |
och saa red hand till keiserens gard, | |
hand wandtt der bode priss och ære. | |
7 | |
Dytt war om en hellig søndag, | |
dy skulle thill kierken fare; | |
iomffru Isalltt bleff her Tistrum war | |
all-fremmerst i rider-skare. | |
8 | |
Dyt war iomffru Issalltt, | |
hun taller till tieneste-kuinde sinn: | |
"Will du spøre Gremmoll ad, | |
om ieg maa herre Tistrum tro-loffue." | |
9 | |
Dytt suarit fru Gremmolld, | |
dyt aller-werste hun kunde: | |
"Alldrig hørde ieg saa dyerffue itt ord | |
aff nogenn stallt iomffru hindis mund." | |
10 | |
Ditt war danner-kongen, | |
hand skulle aff landit fare; | |
saa glad war herre Tistrum, | |
at hand mothe hiemme vere. | |
11 | |
Herre Tistrum och iomffru Issalltt | |
dy stod paa høffue-loffttz-suallen; | |
der kam gangendis fru Gremmolld frem, | |
hunn wredis wed deris talle. | |
12 | |
"Høre i dett, herre Tistrum, | |
løster eder Issallt at loffue, | |
y byder allt till hindis fader kommer hiem! | |
daa foer i den skønne iomffrue. | |
13 | |
Hører i, herre Tistrum, | |
løster eder at bede denn lilie, | |
i beder nu till hindis frender! | |
saa well fremmer y eders willye." | |
14 | |
"Hører i, herre Tistrum, | |
lyder icke min stibmoders [3] I udg.: "moders". rad! | |
bider i, thill min fader kommer hiem, | |
i mig rett alldrig foer." | |
15 | |
Dytt war here Tistrum, | |
klapit Issollt wid huiden kend: | |
"Du roder mig rod, allderkiereste min, | |
y-huor ieg kand deg winde!" | |
16 | |
"Ieg will gaa i høffue-lofft | |
och lege min gulld i skrinn; | |
du ryder dig till stranden | |
och skuer snecky dinn." | |
17 | |
Herre Tistrum hand ryder, som Issollt beder, | |
och huerende dag till strannde; | |
hand skude gulld-snecky, paa wandit loe red, | |
ud-skorne i lilier och brannde. | |
18 | |
Dytt war om en søndag-nat, | |
monen skiener offuer alle hallde: | |
iomffru Issallt bleff wonden aff slotthett neder, | |
hun fulle herre Tistrum till strande. | |
19 | |
Saa glad war alle herre Tystrum[s] mennd, | |
di fulle herre Tistrum fraa land; | |
saa war och herre Tistrum siell, | |
hand haffde iomffru Isallt wid sinnd hand. | |
20 | |
Herre Tystrum lader bygge saa høgit it hus, | |
saa høgt paa mur och stiene; | |
der syunger kallander och natthe-gaell, | |
hand [4]+2: I udg.: "iomffru". haffde iomffru Isallt hun soffuer der-inde. | |
21 | |
Der siunger kallander och natte-gaell, | |
iomffru Issallt souer der-inde: | |
kongenn hand loe der-for y wynther siu, | |
hand kunde det alldrig winde. | |
:: Ditt skøniste liff dit gangis meg alldrig udaff hoffue. :: |