Håndskrift: Svanings håndskrift I
Nummer: 39
Side: 66 r
Titel: Gralver Kongesøn
Trykt: T
Udgivet i: DgF: 29 Ea I 380-381
Kommentar: I 384
1 | |
| Dett war Graller kongens[-]søn, | det var Gralver kongenssøn, |
| handt beder sale hest: | han beder sadle hest: |
| "Wy wille ride till Sølffue-borrig, | "vi ville ride til Sylveborrig, |
| stolte Senilde-lill will wy geste." | stolte Signildelil vil vi gæste." |
| :: Wy gester hin stolten Senildt under liden. :: | :: vi gæster hin stolten Signild under liden. :: |
2 | |
| Dett wor Graller kongens[-]søn, | det var Gralver kongenssøn, |
| hand rider att weyen fram: | han rider ad vejen frem: |
| oc der møtte hannom den lede lindt-orm | og der mødte hannum den lede lindorm |
| udy di stier saa trange. | udi de stier så trange. |
| :: Alt till hindt stalten Senildt under liden. :: | :: alt til hin stolten Signild under liden. :: |
3 | |
| Suaritt dett Graller kongens[-]søn, | svaret det Gralver kongenssøn, |
| alt som handt fick y hue: | alt som han fik i hu: |
| "Alle di stie, som iegh haffuer lerdt, | "alle de stier, som jeg haver lært, |
| dennom kiende mig alle wor frue." | dennum kende mig alle vor Frue." |
4 | |
| "Hør du, Graller kongens[-]søn, | "hør du, Gralver kongenssøn, |
| alt huad ieg will dig sige: | alt hvad jeg vil dig sige: |
| est du y ditt hierte saa trøst, | est du i dit hjerte så trøst, |
| du tørst well mett mig stride?" | du tørst vel med mig stride?" |
5 | |
| Suaritt dett Graller [1]+1: I udg.: "Grallers gode hest". kongens[-]søns, | svaret det Gralver kongenssøns, |
| for hand kunde mandzens maal: | for han kunne mandsens mål: |
| "End skal ieg stride met dig y dag, | "end skal jeg stride med dig i dag, |
| war du end mere sterck." | var du end mere stærk." |
6 | |
| Saa wogh handt den lede lindt-orm, | så vog han den lede lindorm, |
| alt met saa møgen quide: | alt med så megen kvide: |
| saa rider handt till Sølffue-borrig, | så rider han til Sylveborrig, |
| saa lystelig monne hand skride. | så listelig monne han skride. |
7 | |
| "Hør du, stolten Senildt, | "hør du, stolten Signild, |
| om du est nu her[-]inde: | om du est nu herinde: |
| nu haffuer ieg wogitt den lede lindorm, | nu haver jeg vejet den lede lindorm, |
| din sorrig hun er diss[-]minde." | din sorrig hun er desmindre." |
8 | |
| "Haffuer du wogitt den lede lindt-orm | "haver du vejet den lede lindorm |
| oc skildt mig widt min quide: | og skilt mig ved min kvide: |
| da haffuer du wundit Sølffueborrig, | da haver du vundet Sylveborrig, |
| som liger y søllffuit hin huide. | som ligger i sølvet hin hvide. |
9 | |
| Haffuer du wogit den lede lind-orm | haver du vejet den lede lindorm |
| oc skilt mig widt den møde: | og skilt mig ved den møde: |
| daa haffuer du wundit Sølffueborrig, | da haver du vundet Sylveborrig, |
| som liger y guldt hin røde." | som ligger i guld hin røde." |
| :: Oc wundit haffuer du stalten Senil op[-]under liden. :: | :: og vundet haver du stolten Signild opunder liden. :: |