Håndskrift: Svanings håndskrift I
Nummer: 38
Side: 65 r
Titel: Raadengaard og Ørnen
Trykt: T
Udgivet i: DgF: 12 B I 175
Kommentar: I 176b
1 | |
| Oc dett wor rigeste Raanegaardt, | og det var rigeste Rådengård, |
| handt beder sale sin hest: | han beder sadle sin hest: |
| "Oc wy will ride y bede-lundt, | "og vi vil ride i Bedelund, |
| denn wilde ørn att gieste." | den vilde ørn at gæste." |
| :: Men nu gielder ørnen y beder-lundt [1] Rettelse; her stod først: beyer lundt. y-saa warlig.[2] er her maaskee rettet til: aarlig. :: | :: men nu gjælder ørnen i Bederlund iså varlig. :: |
2 | |
| Oc dett wor rigeste Raanegaardt, | og det var rigeste Rådengård, |
| handt rider y grønnen lundt: | han rider i grønnen lund: |
| der møder hanom den wilde ørn | der møder hannum den vilde ørn |
| altt y fuldt[-]onndt en stundt. | alt i fuldondt en stund. |
3 | |
| "Hel mød, du rigiste Ronegaardt, | "hel mødt, du rigeste Rådengård, |
| oc hui rider du enne: | og hvi rider du ene: |
| huor er din høg, huor er din hundt, | hvor er din høg, hvor er din hund, |
| huor er din mannge suenne?" | hvor er din mange svende?" |
4 | |
| "Oc somme di ære paa haffuit udt, | "og somme de ere på havet ud, |
| di stercke bylge att bryde: | de stærke bølge at bryde: |
| oc somme di ere y bede-lundt, | og somme de ere i Bedelund, |
| di wilde diur att skiude." | de vilde dyr at skyde." |
5 | |
| "Oc skiuder du di wilde diur, | "og skyder du de vilde dyr, |
| som mig er lagt till føde: | som mig er lagt til føde: |
| widt men, rigiste Ronegaard, | vid mænd, rigeste Rådengård, |
| ieg skall dine lanndt forøde. | jeg skal dine land forøde. |
6 | |
| Oc widt men, rigiste Ronegaardt, | og vid mænd, rigeste Rådengård, |
| ieg skall dine landt forøde: | jeg skal dine land forøde: |
| skønne haffuer du førster [3] I udg.: "søstre". to, | skønne haver du fyrster to, |
| du reder mig dennom till føde." | du reder mig dennum til føde." |
7 | |
| "Oc ieg haffuer øxen, oc ieg haffuer kiør, | "og jeg haver øksen, og jeg haver køer, |
| oc der-til fiede heste: | og dertil fede heste: |
| widt men, ørnen aff bede-lundt, | vid mænd, ørnen af Bedelund, |
| slig reder ieg till geste." | slig rede jeg til gæste." |
8 | |
| "Oc kandt iegh icke din søstre faa, | "og kant jeg ikke din søstre få, |
| kand ieg denom icke winde: | kan jeg dennum ikke vinde: |
| daa skall ieg din festermøe naa, | da skal jeg din fæstermø nå, |
| itt spegel offuer alle quinde." | et spejel over alle kvinde." |
9 | |
| Oc saa skreff handt den rame rone, | og så skrev han den ramme rune, |
| alt som handt fuorden wiste: | alt som han ******* vidste: |
| bant handt ørnen aff bede-lundt, | bandt han ørnen af Bedelund, |
| handt suelter offuer di quiste. | han svælter over de kviste. |
10 | |
| Oc nu sider ørnen aff bede-lundt, | og nu sidder ørnen af Bedelund, |
| hand suelter offuer sin winge: | han svælter over sin vinge: |
| men Rone-gaardt rider till iomfruens bure, | men Rådengård rider til jomfruens bure, |
| handt lader sin ganger well springe. | han lader sin ganger vel springe. |
| :: Men nu gielder ørnen y beder-lunden saa warlig. :: | :: men nu gjælder ørnen i Bederlunden så varlig. :: |