Håndskrift: Svanings håndskrift I
Nummer: 30
Side: 52 v
Titel: Sallemand dør af Elskov
Trykt: U
Udgivet i: DgF: 482 Gc (Ga: VIII 391-392)
Kommentar: VIII 397b-398a
1 | |
Her Sallemandt handt er den skiøniste suendt, | | her Sallemand han er den skønneste svend, |
frue mette[-]lildt heder hans frue, | frue Mettelil hedder hans frue, |
dj hagde | huer[-]Andre ÿ hiertit saa kiere, | de havde hverandre i hjertet så kære, |
stuor | wilge dj tillsammen drog, | stor vilje de tilsammen drog, |
:: ÿ wide dett saa | well :: | :: I vide det så vel :: |
:: Her Sallemandt døde aff elskouff. | :: | :: her Sallemand døde af elskov. :: |
2 | |
Her Sallemandt hagde en modersøster, | her Sallemand havde en modersøster, |
hun heder | frue Ingeborrig, | hun hedder frue Ingeborrig, |
till hinde rider Here Sallemand, | | til hende rider herre Sallemand, |
for hinnde klager handt sin sorrig. | | for hende klager han sin sorrig. |
3 | |
Dett war Herre Sallemandt, | det var herre Sallemand, |
handt kom der | ridende ÿ gaardt, | han kom der ridende i gård, |
wdstaar hans kiere moder[-]søster | , | ud står hans kære modersøster, |
hun war well suøbt ÿ maardt | | hun var vel svøbt i mår |
4 | |
Wer du welkomen Her Sallemandt, | vær du velkommen her Sallemand, |
kiere søster[-]sønne | min, | kære søstersønne min, |
gack du dig ÿ høÿelofft, | gak du dig i højeloft, |
du | dricker denn klare win, | du drikker den klare vin, |
:: ÿ wide dett | :: | :: I vide det :: |
5 | |
Dett war Sallemandt, | det var Sallemand, |
handt gaar paa Sallen [1] Orddeling ved linjeskift i hs.: "Sal-len". att stande, | han går på salen at stande, |
dett wor hans kiere moder[-]søster | , | det var hans kære modersøster, |
hun skiencker ham win till hande. | | hun skænker ham vin til hånde. |
6 | |
Hør du Herre Sallemandt, | hør du herre Sallemand, |
men wÿ er enne | to, | men vi er ene to, |
er ther ingen ÿ werden till, | er der ingen i verden til, |
alt der | din hue ligger paa. | | alt der din hu ligger på. |
7 | |
Der er ingen ÿ werden till, | der er ingen i verden til, |
der till hue | leger paa, | der til hu ligger på, |
foruden hin skøne fru Mette[-]lildt | [sideskift], | foruden hin skønne fru Mettelil, |
oc hinnde maa ieg icke faa. | | og hende må jeg ikke få. |
8 | |
Hør du herre Sallemandt, | hør du herre Sallemand, |
dett tør du icke tro, | | det tør du ikke tro, |
ÿ er saa ner to sÿdskinde[-]børn, | I er så nær to søskendebørn, |
ÿ maa icke [2] Orddeling ved linjeskift i hs.: "ic-ke". till[-]sammen bo, | I må ikke tilsammen bo, |
:: ÿ wide dett saa well | :: | :: I vide det så vel :: |
9 | |
Heder hun icke frue mettelildt, | hedder hun ikke frue Mettelil, |
som forløsze maa | min quide | som forløse må min kvide |
dog skall ieg [3] Overstreget in scribendo. der aldrig nogen | frue, eller jomffrue | dog skal *** der aldrig nogen frue, eller jomfrue |
soffue huosz min side. | | sove hos min side. |
10 | |
Hør du herre Sallemandt, | hør du herre Sallemand, |
ladt fare bort angist [4] Orddeling ved linjeskift i hs.: "an-gist". oc quide, | lad fare bort angest og kvide, |
ÿ lader ethers breffue till Rom | schriffue, | I lader eders breve til Rom skrive, |
ÿ maa wel tilsammen bliffue. | | I må vel tilsammen blive. |
11 | |
Dett wor herre Sallemandt, | det var herre Sallemand, |
handt lader dj | lønne[-]breffue schriffue, | han lader de lønnebreve skrive, |
sender handt dem | op att landt, | sender han dem op ad land, |
skøne frue mette[-]lildt att giff[-]ue | | | skønne frue Mettelil at give |
12 | |
Hun schreff ham itt andit igen, | hun skrev ham et andet igen, |
hun sender | ham mett sin terne, | hun sender ham med sin terne, |
huor handt wil ÿ alle | werden fare, | hvor han vil i alle verden fare, |
ieg følger ham ganske gerne. | | jeg følger ham ganske gerne. |
13 | |
Saa lodt handt sin skøtte skibe, | så lod han sin ****** skibe, |
bode skøtt oc | bratt, | både skødt og brat, |
Saa løbe dj fraa lande, | så løbe de fra lande, |
den Anden [5] Orddeling ved linjeskift i hs.: "An-den". pinndze[-]dag, gangen[6] Overstreget in scribendo. | den anden pinsedag, ****** |
:: ÿ wide well | :: | :: I vide vel :: |
14 | |
Di wunde op seÿl aff silcke, | de vunde op sejl af silke, |
saa høÿt ÿ dett | forgÿlte raae, | så højt i det forgyldte rå, |
saa seilett dj till paris, | så sejlet de til Paris, |
mindre [7] Orddeling ved linjeskift i hs.: "min-dre". endt maneder to, | mindre end måneder to, |
:: ÿ wide well | [sideskift] :: | :: I vide vel :: |
15 | |
Dett war Herre Sallemandt, | det var herre Sallemand, |
handt løb for | parÿs indt, | han løb for Paris ind, |
Alle dj klocker ÿ staden war, | | alle de klokker i staden var, |
dj gaff [8] Ifølge DgF fejl for "gaa". hannom wdt[-]igen. | | de gav hannum udigen. |
16 | |
Wer ÿ welkommen Her Sallemandt, | vær I velkommen her Sallemand, |
huor | haffuer ÿ fangit den frue, | hvor haver I fanget den frue, |
her er kommen budt | fra sÿnder[-]landt, | her er kommen bud fra Sønderland, |
ÿ maa icke tillsammen bliffue. | | I må ikke tilsammen blive. |
17 | |
Herre gud nade [9]+1: skrevet som ét ord, men delt med en lodret streg. mig sagde Her Sallemandt, | Herre Gud nåde mig sagde her Sallemand, |
saa | well ieg mon fruen wnde, | så vel jeg mon fruen unde, |
saa sprack hans | hierte ÿ stÿcker siu, | så sprak hans hjerte i stykker syv, |
saa blodt rand aff hans | mundt | | så blod randt af hans mund |
18 | |
Der wor sorrig ÿ fruerstue, | der var sorrig i fruerstue, |
som alle dj | fruer græde, | som alle de fruer græde, |
frue Mette[-]lildt døde ÿ | høÿe[-]lofft, | frue Mettelil døde i højeloft, |
Her Salemandt ÿ dett stræde, | | her Sallemand i det stræde, |
:: ÿ wide dett saa well :: | :: I vide det så vel :: |
:: Her Salemandt døde [10] Orddeling ved linjeskift i hs.: "dø-de". for elskouff. | :: | :: her Sallemand døde for elskov. :: |
Finis | | ***** |