Den ældste danske viseoverlevering

Håndskrift: Svanings håndskrift I
Nummer: 30
Side: 52 v
Titel: Sallemand dør af Elskov
Trykt: U
Udgivet i: DgF: 482 Gc (Ga: VIII 391-392)
Kommentar: VIII 397b-398a


1
Her Sallemandt handt er den skiøniste suendt, |  her Sallemand han er den skønneste svend,
frue mette[-]lildt heder hans frue, frue Mettelil hedder hans frue,
dj hagde | huer[-]Andre ÿ hiertit saa kiere, de havde hverandre i hjertet så kære,
stuor | wilge dj tillsammen drog, stor vilje de tilsammen drog,
:: ÿ wide dett saa | well :::: I vide det så vel ::
:: Her Sallemandt døde aff elskouff. | :::: her Sallemand døde af elskov. ::

2
Her Sallemandt hagde en modersøster, her Sallemand havde en modersøster,
hun heder | frue Ingeborrig, hun hedder frue Ingeborrig,
till hinde rider Here Sallemand, |  til hende rider herre Sallemand,
for hinnde klager handt sin sorrig. |  for hende klager han sin sorrig.

3
Dett war Herre Sallemandt, det var herre Sallemand,
handt kom der | ridende ÿ gaardt, han kom der ridende i gård,
wdstaar hans kiere moder[-]søster | , ud står hans kære modersøster,
hun war well suøbt ÿ maardt |  hun var vel svøbt i mår

4
Wer du welkomen Her Sallemandt, vær du velkommen her Sallemand,
kiere søster[-]sønne | min, kære søstersønne min,
gack du dig ÿ høÿelofft, gak du dig i højeloft,
du | dricker denn klare win, du drikker den klare vin,
:: ÿ wide dett | :::: I vide det ::

5
Dett war Sallemandt, det var Sallemand,
handt gaar paa Sallen
[1] Orddeling ved linjeskift i hs.: "Sal-len".
att stande,
 
han går på salen at stande,
dett wor hans kiere moder[-]søster | , det var hans kære modersøster,
hun skiencker ham win till hande. |  hun skænker ham vin til hånde.

6
Hør du Herre Sallemandt, hør du herre Sallemand,
men wÿ er enne | to, men vi er ene to,
er ther ingen ÿ werden till, er der ingen i verden til,
alt der | din hue ligger paa. |  alt der din hu ligger på.

7
Der er ingen ÿ werden till, der er ingen i verden til,
der till hue | leger paa, der til hu ligger på,
foruden hin skøne fru Mette[-]lildt | [sideskift], foruden hin skønne fru Mettelil,
oc hinnde maa ieg icke faa. |  og hende må jeg ikke få.

8
Hør du herre Sallemandt, hør du herre Sallemand,
dett tør du icke tro, |  det tør du ikke tro,
ÿ er saa ner to sÿdskinde[-]børn, I er så nær to søskendebørn,
ÿ maa icke
[2] Orddeling ved linjeskift i hs.: "ic-ke".
till[-]sammen bo,
 
I må ikke tilsammen bo,
:: ÿ wide dett saa well | :::: I vide det så vel ::

9
Heder hun icke frue mettelildt, hedder hun ikke frue Mettelil,
som forløsze maa | min quide som forløse må min kvide
dog skall ieg
[3] Overstreget in scribendo.
der aldrig nogen | frue, eller jomffrue
 
dog skal *** der aldrig nogen frue, eller jomfrue
soffue huosz min side. |  sove hos min side.

10
Hør du herre Sallemandt, hør du herre Sallemand,
ladt fare bort angist
[4] Orddeling ved linjeskift i hs.: "an-gist".
oc quide,
 
lad fare bort angest og kvide,
ÿ lader ethers breffue till Rom | schriffue, I lader eders breve til Rom skrive,
ÿ maa wel tilsammen bliffue. |  I må vel tilsammen blive.

11
Dett wor herre Sallemandt, det var herre Sallemand,
handt lader dj | lønne[-]breffue schriffue, han lader de lønnebreve skrive,
sender handt dem | op att landt, sender han dem op ad land,
skøne frue mette[-]lildt att giff[-]ue | |  skønne frue Mettelil at give

12
Hun schreff ham itt andit igen, hun skrev ham et andet igen,
hun sender | ham mett sin terne, hun sender ham med sin terne,
huor handt wil ÿ alle | werden fare, hvor han vil i alle verden fare,
ieg følger ham ganske gerne. |  jeg følger ham ganske gerne.

13
Saa lodt handt sin skøtte skibe, så lod han sin ****** skibe,
bode skøtt oc | bratt, både skødt og brat,
Saa løbe dj fraa lande, så løbe de fra lande,
den Anden
[5] Orddeling ved linjeskift i hs.: "An-den".
pinndze[-]dag, gangen
[6] Overstreget in scribendo.
 
den anden pinsedag, ******
:: ÿ wide well | :::: I vide vel ::

14
Di wunde op seÿl aff silcke, de vunde op sejl af silke,
saa høÿt ÿ dett | forgÿlte raae, så højt i det forgyldte rå,
saa seilett dj till paris, så sejlet de til Paris,
mindre
[7] Orddeling ved linjeskift i hs.: "min-dre".
endt maneder to,
 
mindre end måneder to,
:: ÿ wide well | [sideskift] :::: I vide vel ::

15
Dett war Herre Sallemandt, det var herre Sallemand,
handt løb for | parÿs indt, han løb for Paris ind,
Alle dj klocker ÿ staden war, |  alle de klokker i staden var,
dj gaff
[8] Ifølge DgF fejl for "gaa".
hannom wdt[-]igen. |
 
de gav hannum udigen.

16
Wer ÿ welkommen Her Sallemandt, vær I velkommen her Sallemand,
huor | haffuer ÿ fangit den frue, hvor haver I fanget den frue,
her er kommen budt | fra sÿnder[-]landt, her er kommen bud fra Sønderland,
ÿ maa icke tillsammen bliffue. |  I må ikke tilsammen blive.

17
Herre gud nade
[9]+1: skrevet som ét ord, men delt med en lodret streg.
mig sagde Her Sallemandt,
 
Herre Gud nåde mig sagde her Sallemand,
saa | well ieg mon fruen wnde, så vel jeg mon fruen unde,
saa sprack hans | hierte ÿ stÿcker siu, så sprak hans hjerte i stykker syv,
saa blodt rand aff hans | mundt |  så blod randt af hans mund

18
Der wor sorrig ÿ fruerstue, der var sorrig i fruerstue,
som alle dj | fruer græde, som alle de fruer græde,
frue Mette[-]lildt døde ÿ | høÿe[-]lofft, frue Mettelil døde i højeloft,
Her Salemandt ÿ dett stræde, |  her Sallemand i det stræde,
:: ÿ wide dett saa well :::: I vide det så vel ::
:: Her Salemandt døde
[10] Orddeling ved linjeskift i hs.: "dø-de".
for elskouff. | ::
:: her Sallemand døde for elskov. ::

Finis |  *****