Den ældste danske viseoverlevering

Håndskrift: Svanings håndskrift I
Nummer: 27
Side: 47 r
Titel: Hr. Mortens Klosterrov
Trykt: U
Udgivet i: DgF: 408 Ab (Aa: VII 148-149)
Kommentar: VII 157-158
Generelle oplysninger: Efter strofe 23 er af Vedel indsat to strofer, som ifølge kommentarerne i DgF synes laante fra vor Nr. 409 "Hr. Karl paa Ligbaare".
Originalteksten afsluttes efter strofe 32 med et finis. Dette er overstreget af Vedel, og i stedet er to ekstra strofer tilskrevet under teksten, under numrene 33 og 34 & 38. Sidste strofes nummerering kunne tyde på, at den er en sammenskrivning af fem kendte slutstrofer.


1
Ieg will ether enn wise quede, jeg vil eder en vise kvæde,
huem der wil | lÿde paa, hvem der vil lyde på,
altt huor den wnge Her Marten,
[1] Orddeling ved linjeskift i hs.: "Mar-ten".
 
alt hvor den unge her Morten,
troloffuit en skiøn jomffrue, trolovet en skøn jomfrue,
:: mendj
[2] Orddeling ved linjeskift i hs.: "men-dj".
Roser oc dj lilier dj groer well. | ::
:: men de roser og de liljer de gror vel. ::
:: men dj roser oc | lilier gro | :::: men de roser og liljer gro ::

2
Her Mortenn feste jomffrue lizebet, her Morten fæste jomfrue Lisebet,
bode | dannis oc dÿdelig, både dannis og dydelig,
dett fortrødt hans wenner,
[3] Orddeling ved linjeskift i hs.: "wen-ner".
 
det fortrød hans venner,
for hun wor icke rig, for hun var ikke rig,
:: men dj Roser | :::: men de roser ::

3
Dett spurde jomffruens frender, det spurgte jomfruens frænder,
dett tidennde | gick saa, det tidende gik så,
denn wolde gudt, den volde Gud,
handt | skall hinde aldrig faa, han skal hende aldrig få,
:: men dj Roser. | :::: men de roser. ::

4
Hans frender sende ham aff landen wdt, hans frænder sendte ham af landen ud,
offuer
[4] Orddeling ved linjeskift i hs.: "of-fuer".
dj salte rÿnn,
 
over de salte Rhin,
dj gaffue den jomffrue | ÿ kloster, de gave den jomfrue i kloster,
dett wor modt allis hindis sindt. |  det var mod alles hendes sind.

5
Dett wor Herre Marten, det var herre Morten,
handt kom dog | hiem till landt, han kom dog hjem til land,
saa stercke war dj tidende, |  så stærke var de tidende,
som hannom kom till handt. |  som hannum kom til hånd.

6
Saa stercke war dj tidende, så stærke var de tidende,
dj gick hannom | allernest, de gik hannum allernæst,
dj haffuer giffuit ÿ kloster, de haver givet i kloster,
den | jomffrue, som handt hagde fest. |  den jomfrue, som han havde fæst.

7
Dett wor Herre Marthen, det var herre Morten,
oc suøber handt sig | [sideskift] wdÿ skindt, og svøber han sig udi skind,
saa ganger handt wdÿ høÿe[-]lofft | , så ganger han udi højeloft,
for sinn kiere fader indt. |  for sin kære fader ind.

8
Hør ÿ dett min kiere fader, hør I det min kære fader,
ÿ haffuer | mig giort den harm, I haver mig gjort den harm,
ÿ haffuer min | festermøe ÿ kloster giffuen, I haver min fæstermø i kloster given,
hun war eÿ wden itt barn |  hun var ej uden et barn

9
I haffuer mig ethers ærinde bort[-]sendt, I haver mig eders ærinde bortsendt,
alt offuer
[5] Orddeling ved linjeskift i hs.: "off-uer".
den salte søø,
 
alt over den salte sø,
nu haffuer ÿ giffuit ÿ | kloster, nu haver I givet i kloster,
min kiere festermøø, |  min kære fæstermø,

10
Hør du kiere sønne min, hør du kære sønne min,
du skalt icke der[-]for | quide, du skalt ikke derfor kvide,
en fast rigere iomffrue, en fast rigere jomfrue,
den | will ieg dig giffue, den vil jeg dig give,
:: men thi roser oc | :::: men de roser og ::

11
Langt heller wille ieg min festermøø, langt heller ville jeg min fæstermø,
alt | ÿ hindis skarlagen[-]skiendt, alt i hendes skarlagenskind,
end ieg wille Her | Sti ridders dather, end jeg ville her Stig ridders datter,
mett alt det godz hun eÿer. |  med alt det gods hun ejer.

12
Hør du dett min kiere søn, hør du det min kære søn,
du tenck nu | paa min radt, du tænk nu på min råd,
saa liditt haffuer lizebet | røden guldt, så lidet haver Lisebet røden guld,
endt mindre grønne iordt, |  end mindre grønne jord,

13
Jeg skiøtter icke om hindis guldt oc iordt |  jeg skøtter ikke om hendes guld og jord
dett siger ieg ether for sandt, det siger jeg eder for sand,
ieg haffuer | hinde giffuit min christelige troe, jeg haver hende givet min kristelige tro,
ieg | holler dett om ieg kandt, jeg holder det om jeg kant,
:: men dj Roser | [sideskift] :::: men de roser ::

14
Dett war wnge Her Morten, det var unge her Morten,
handt rader | mett broder sin, han råder med broder sin,
huor skall ieg faa aff | kloster, hvor skal jeg få af kloster,
oc kiere festermøe min, |  og kære fæstermø min,

15
Dett war Herre Nielaus, det var herre Nielaus,
handt indt att klosteritt
[6] Orddeling ved linjeskift i hs.: "klo-steritt".
treen,
 
han ind ad klosteret tren,
dett war alle dj kloster[-]jomffruer,
[7] Orddeling ved linjeskift i hs.: "jom-ffruer".
 
det var alle de klosterjomfruer,
dj stander ham op igen. |  de stander ham op igen.

16
Hel sider alle jomffruer, hel sidder alle jomfruer,
ieg kierer for ether | min nødt, jeg kærer for eder min nød,
dett min broder Her Marten, |  det min broder her Morten,
handt ligger paa baarenn dødt. |  han ligger på båren død.

17
Alle da sadt dj kloster[-]jomffruer, alle da sad de klosterjomfruer,
dj gaff dett | liditt ÿ giem, de gav det lidet i gem,
foruden jomffrue lizebet, |  foruden jomfrue Lisebet,
hun kaste bode sax oc søm. |  hun kaste både saks og søm.

18
Hør ÿ dett kloster[-]jomffruer, hør I det klosterjomfruer,
ieg giffuer ether | gode gaffue, jeg giver eder gode gave,
maa ieg Her Marten min broders
[8] Orddeling ved linjeskift i hs.: "bro-ders".
lig,
 
må jeg her Morten min broders lig,
wdÿ ethers kloster begraffue. |  udi eders kloster begrave.

19
Dett suarede jomffrue Lisebet, det svarede jomfrue Lisebet,
hun war | saa wener en møe, hun var så væner en mø,
ÿ begraffuer hans lig | ÿ kloster[-]kircke, I begraver hans lig i klosterkirke,
hand er den ære wel werdt |  han er den ære vel værd

20
Saa saare gredt jomffrue Lizebet, så såre græd jomfrue Lisebet,
alt wnder
[9] Orddeling ved linjeskift i hs.: "wn-der".
sin skarlagen[-]skindt,
 
alt under sin skarlagenskind,
dett dj førde her | Martens lig, det de førte her Mortens lig,
ÿ kloster[-]kircken indt | [sideskift] i klosterkirken ind

21
Meszen hun war sungen, messen hun var sungen,
oc folckit foer | hiem, og folket for hjem,
dog lodt dj Her Martens lig, dog lod de her Mortens lig,
stande
[10] Orddeling ved linjeskift i hs.: "stan-de".
ÿ kircken igen,
 
stande i kirken igen,
:: men dj Roser | :::: men de roser ::

22
Dett war jomffrue Lizebet, det var jomfrue Lisebet,
tende op dj | woxe[-]liujs, tændte op de vokselys,
altt for Her Martens lig[-]bore, |  alt for her Mortens ligbåre,
saa setter hun alle dem. |  så sætter hun alle dem.

23
Hun sette
[11]+2: DgF har stod hoss.
sig huosz hans ligbaare,
 
hun sætte sig hos hans ligbåre,
hun | wredt sin hender aff nødt, hun vred sin hænder af nød,
dett sÿe wor[-]herre
[12] Orddeling ved linjeskift i hs.: "her-re".
for kiert,
 
det se Vorherre for kært,
ieg bleff icke nøgen
[13]I denne kontekst plejer der at stå 'i vuggen'.
dødt. |
 
jeg blev ikke nøgen død.

24
Jeg bleff giffuen ÿ kloster, jeg blev given i kloster,
alt modt min | ia oc wilge, alt mod min ja og vilje,
dett giorde begis woris | frender, det gjorde begges vores frænder,
dj wille osz bode attskilie. |  de ville os både adskille.

25
I bleff wdaff landen sendt, I blev udaf landen sendt,
dett er min største
[14] Orddeling ved linjeskift i hs.: "stør-ste".
quide,
 
det er min største kvide,
ieg kunde ether icke føre finde, |  jeg kunne eder ikke førre finde,
føre ieg fantt ethers lig, |  førre jeg fandt eders lig,

26
Saa saare daa gredt den jomffrue, så såre da græd den jomfrue,
oc hender | hun slog, og hænder hun slog,
paa baaren laa den Ridder, |  på båren lå den ridder,
saa hiertelig handt laae, så hjertelig han lå,
:: men dj | :::: men de ::

27
Opstodt Herre Marthen, op stod herre Morten,
handt gadt icke lengre
[15] Orddeling ved linjeskift i hs.: "len-gre".
høre den harm,
 
han gad ikke længre høre den harm,
handt lagde aff sin | lig[-]kleder, han lagde af sin ligklæder,
tog jomffruen ÿ sin arm, |  tog jomfruen i sin arm,
:: men dj Roser oc dj lilier dj groer well. | [sideskift] :::: men de roser og de liljer de gror vel. ::

28
Hør ÿ dett min kiere festermøe, hør I det min kære fæstermø,
j lader bort[-]fare | ethers harm, I lader bortfare eders harm,
der er ethers festermandt, |  der er eders fæstermand,
der ÿ haffuer ÿ ethers arm. |  der I haver i eders arm.

29
Hestene staar ÿ pilegaardt, hestene står i pilegård,
oc dj war alle | sorte, og de var alle sorte,
Suennene dj er jerne[-]kledt, svendene de er jerneklædt,
som ether | skall følge bortt, som eder skal følge bort,
:: men dj Roser oc dj | :::: men de roser og de ::

30
Dett war Herre Marthen, det var herre Morten,
slo offuer hinde | skarlagen smaa, slog over hende skarlagen små,
saa fuldes dj bade saa listelig,
[16] Orddeling ved linjeskift i hs.: "li-stelig".
 
så fulgtes de både så listelig,
altt offuer den kloster[-]gaardt |  alt over den klostergård

31
Alle daa sade dj kloster[-]jomffruer, alle da sade de klosterjomfruer,
dj leste | ÿ deris bog, de læste i deres bog,
dj tenckte dett wor gudtz engell,
[17] Orddeling ved linjeskift i hs.: "en-gell".
 
de tænkte det var Guds engel,
ther jomffrue Lizebeth tog. |  der jomfrue Lisebet tog.

32
Alle da sadt dj kloster[-]jomffruer, alle da sad de klosterjomfruer,
oc tenckte | huer widt sig, og tænkte hver ved sig,
giffue dett gudt[-]fader ÿ | himmerig, give det Gudfader i himmerig,
handt wille saa hente mig, han ville så hente mig,
:: men | dj Roser oc dj lilier dj groer well. | :::: men de roser og de liljer de gror vel. ::

finis |  *****