Håndskrift: Svanings håndskrift I
Nummer: 2
Side: 4 r
Titel: Harpens Kraft
Trykt: T
Udgivet i: DgF: 40 Ba II 66
Kommentar: II 70-71a
Generelle oplysninger: Omkvæd 1. Strengen er aff guld, er den sædvanlige Form (kun skrives ogsaa: Strengene); paa nogle Steder er det bragt i Forbindelse med Verset, nemlig i V. 3, 4 og 10.
1 | |
| Ville-mand och hans venne møe | Villemand og hans væne mø |
| :: Strengen er aff guld. :: | :: strengen er af guld. :: |
| thi legte guld-taffuell i thieris bue. | de legte guldtavel i deres bur. |
| :: Saa lille legte hand for sin iomfru. :: | :: så lille legte han for sin jomfru. :: |
2 | |
| Thi legte taffuell med guld saa rød, | de legte tavel med guld så rød, |
| och ey [1] I udg.: "y". [2] ey er vildledende Skrivemaade. da gred den venne møe. | og ej da græd den væne mø. |
3 [3] Versets rette Form vilde nok være: /Heller for guld i greder,//heller for gode kleder?/. | |
| "Heller greder i for guld, | "heller græder I for guld, |
| :: [***] [4] Eller strengene aff guld. :: | :: * :: |
| heller i græder for gode kleder?" | heller I græder for gode klæder?" |
4 | |
| "Icke græder ieg for guld, [5] burde vel lyde: Icke for guld ieg græder. | "ikke græder jeg for guld, |
| :: [***] [6] Oc ey helder for strengene aff guld. :: | :: * :: |
| och ey for gode kleder. | og ej for gode klæder. |
5 | |
| Ieg græder mere for bro hin blide, | jeg græder mere for bro hin Blide, |
| som ieg skall offuer ride. | som jeg skal over ride. |
6 | |
| Ieg græder mere for blide bro: | jeg græder mere for Blide bro: |
| ther drucknede mine systre tho." | der druknede mine søstre to." |
7 | |
| "Icke tør i grede for bro hin blide: | "ikke tør I græde for bro hin Blide: |
| XII skulde for ether riide. | tolv skulle for eder ride. |
8 | |
| Tolff skulle for ether riide, | tolv skulle for eder ride, |
| oc tolff ved huerennd siide." | og tolv ved hver en side." |
9 | |
| Der di kom paa bliide bro, | der de kom på Blide bro, |
| der skregnede iomfruens ganger skou. | der skregnede jomfruens ganger sko. |
10 | |
| Ther skregnede iomfruens ganger [søm], [7] mangler. | der skregnede jomfruens ganger [*], |
| :: [***] [8] Fordi strengene er aff guld. :: | :: * :: |
| oc iomfruen ud for striden strøm. | og jomfruen ud for striden strøm. |
11 | |
| "Wi fare oss till Tømmer-by | "vi fare os til Tømmerby |
| oc kiøbe oss harper udaff ny." | og købe os harper udaf ny." |
12 | |
| Ville-mand tager harpen i haand, | Villemand tager harpen i hånd, |
| hand ganger for vandet at stande. | han ganger for vandet at stande. |
13 | |
| Hand slog harpen aff haande: | han slog harpen af hånde: |
| oc fisket aff thet vande. | og fisket af det vande. |
14 | |
| Hand slo harpen offuer then by: | han slog harpen over den by: |
| oc fulen aff den høye skye. | og fuglen af den høje sky. |
15 | |
| Hand slog harpen aff liste: | han slog harpen af liste: |
| oc løff aff linde-quiste. | og løv af lindekviste. |
16 | |
| Hand slog løff aff linde-træ | han slog løv af lindetræ |
| oc hornen aff thet leffuinde fææ. | og hornen af det levende fæ. |
17 | |
| Hand slog barck aff bircke | han slog bark af birke |
| och knapen aff then kircke. | og knappen af den kirke. |
18 | |
| Hand slog harpen aff harm: | han slog harpen af harm: |
| oc nu aff iomfruens arm. [9] Enten er denne Lin. helt forstyrret f. Ex. for: oc iomfruen aff troldens arm, eller nu er et Navneord (eller en Skrivf. for et saadant), maaske Nøk. | og nu af jomfruens arm. |
19 | |
| Hand slog harp [10] I udg.: "harpen". under øø: | han slog harp under ø: |
| "Velle-mand, Velle-mand, tag din møø! | "Villemand, Villemand, tag din mø! |
20 | |
| Velle-mand, Velle-mand, tag din fester-møø! | Villemand, Villemand, tag din fæstermø! |
| ieg acther ey for hinder at døø. | jeg agter ej for hender at dø. |
21 | |
| Vellemand, Vellemand, tag din viff! | Villemand, Villemand, tag din viv! |
| ieg achter ey for hinder at lade min liff. | jeg agter ej for hender at lade min liv. |
22 | |
| Vellemand, Vellemand, tag din møø! | Villemand, Villemand, tag din mø! |
| oc lad mig ligge under vanden at døø!" | og lad mig ligge under vanden at dø!" |
23 | |
| Thi vedste icke andet, end iomfruen vor død: | de vidste ikke andet, end jomfruen var død: |
| da stod hun op bode huid oc rød. | da stod hun op både hvid og rød. |
24 | |
| Hun stod op som lilie oc roser, [11] I udg.: "ros". | hun stod op som lilje og roser, |
| :: Strengen er aff guld. :: | :: strengen er af guld. :: |
| oc hindes II kiere søstrer hoss. | og hendes to kære søstre hos. |
| :: Saa lille lieger hand for sin iomfru. :: | :: så lille leger han for sin jomfru. :: |