Håndskrift: Svanings håndskrift I
Nummer: 18
Side: 29 v
Titel: Bjørn og den norske Kongebrud
Trykt: T
Udgivet i: DgF: 429 Aa VII 323-324
Kommentar: VII 326
Generelle oplysninger: a har kun V. 1-10 og derefter staar Resten af Bl. 30 (to Tredjedele Side) tom.
1 | |
Det vor i-stuor glede | |
alt [1]+1: I udg.: "paa". paa den vilde vand, | |
der kongen gaff sin datther | |
till Norrigis land. | |
:: stuor [2]+1: I udg.: "Sorrig". sorrig bær hun for vinther. :: | |
2 | |
Der kongen giffte sin datter | |
till Norrigis land; | |
hand gaff hinde Norrelandz konning, | |
den velbyrdig mand. | |
3 | |
Det vor Norrelandz konning, | |
den iomfru feste; | |
det vor hin unge her Byrri, | |
som [3]+1: I udg.: "hun". hun onte best. | |
4 | |
Det vor Norgelandz konningh, | |
hand [4]+2: I udg.: "hand [h]eder [paa]". beder di suenne II: | |
"Beder hin unge her Byrrie | |
ind till mig gaa." | |
5 | |
Innd kom hin unge her Byrrie, | |
oc [5]+2: I udg.: "hannd stedes". stedes hand for bord: | |
"Huad ville i, Norgelandz konning, | |
hui sende i mig ord?" | |
6 | |
"Hør du [6]+1: I udg.: "du". det, unge her Byrrie, | |
en ridder fin: | |
vilt du skencker være | |
till brullup min?" | |
7 | |
"Saa gierne vill ieg skencker | |
till eders brullup være, | |
alt om ieg maa den klare win | |
for bruden bære." | |
8 | |
Da suared Norgelandz konningh | |
met tuckt och [7]+1: I udg.: "och". megen ære: | |
"Saa vell maa du den klare win | |
for bruden bære." | |
9 | |
Di skenckte mød | |
oc klaren vin | |
alle dag i salen | |
for den unge brud ind. | |
10 | |
Det vor unge her Byrrie, | |
luder [8]+2: I udg.: "hand bucker offuer". offuer breden bord; | |
talede hand till den unge brud | |
it [9]+1: I udg.: "itt skimptens". gammels ord. | |
11 | |
"[Mindes] [etter], [lidenn] [Kirstenn], | |
[ter] [wii] [waar] [enne] [to]: | |
[ter] [i] [gaff] [mig] [eders] [tro] | |
[paa] [høyelofft-brou]?" | |
12 | |
[Aldtt] [sad] [lidenn] [Kirstinn], | |
[suarede] [ick] [itt] [ord]; | |
[te] [kinder], [som] [før] [waar] [røde], | |
[sordned] [som] [en] [iordt]. | |
13 | |
[Meltte] [ded] [Norge-lanndtz] [konning] | |
[op] [under] [sinn] [skinnd]: | |
"[Huad] [snacker] [du], [unge] [her] [Biørnn], | |
[till] [unge] [brud] [min]? | |
14 | |
[Hør] [du], [unger] [her] [Biørnn], | |
[lad] [farre] [dinn] [leeg]! | |
[før] [da] [war] [min] [unge] [brud] [rød], | |
[nu] [daa] [er] [hunn] [bleg]." | |
15 | |
"[Her] [sidder] [i], [Norge-lanndtz] [konning], | |
[och] [dricker] [wienn]; | |
[tennd] [iomffruw], [i] [haffuer] [loffuett], | |
[och] [hun] [er] [miinn]." | |
16 | |
"[Tennd] [iomffruw], [ter] [ieg] [haffuer] [fest], | |
[och] [er] [hunn] [dinn], | |
[daa] [skall] [ieg] [hinde] [aldrig] [føre] | |
[i] [Norrig-lannd] [indt]! | |
17 | |
[I] [siger] [mig] [ted], [minn] [unnge] [brud], | |
[altt] [paa] [etters] [tro]: | |
[løster] [ether] [heller] [i] [Danmarck] [att] [vere] | |
[end] [i] [Norrig-lannd] [bo]? | |
18 | |
[Huad] [heller] [wille] [i] [riddere]nns [fruwe] | |
[i] [Danmarck] [verre], | |
[hellder] [i] [will] [ded] [dronning-naffnn] | |
[i] [Norge-lannd] [berre]?" | |
19 | |
"[Langtt] [helder] [will] [ieg] [enn] [ridders] [fruwe] | |
[i] [Danmarck] [vere], | |
[ennd] [ieg] [will] [ded] [dronning-naffnn] | |
[i] [Norge-lannd] [bere]." | |
20 | |
[Det] [waar] [Norrig-lanndtz] [konning], | |
[slog] [hannd] [emod] [boer]: | |
"[Aldrig] [hørde] [ieg] [itt] [konings-barn] | |
[talle] [sligtt] [itt] [ord]!" | |
21 | |
[Ted] [waar] [Norrig-lanndtz] [konning], | |
[giorde] [ter-aff] [gammenn]: | |
"[I-meens] [i] [haffuer] [hinn-andenn] [saa] [kier], | |
[thaa] [bliffuer] [thilsammenn]." | |
22 | |
[Alle] [da] [reede] [de] [konngenns] [mennd] | |
[saa] [sørgenndes] [under] [øø], | |
[forudenn] [hinn] [unge] [her] [Biørnn], | |
[hannd] [wanntt] [denn] [møe]. | |
23 | |
[Alle] [taa] [reede] [de] [kongenns] [mennd] | |
[saa] [sørgendes] [offuer] [iss], | |
[forudenn] [hin] [unge] [her] [Biørnn], | |
[hannd] [wanntt] [denn] [priss]. | |
:: [Sorrigenn] [ber] [hunn] [for] [wintteren]. :: |