Håndskrift: Svanings håndskrift I
Nummer: 12
Side: 20 r
Titel: Hr. Karl paa Ligbaare
Trykt: T
Udgivet i: DgF: 409 Ba VII 164-165
Kommentar: VII 174a
Generelle oplysninger: Overensstemmelserne mellem Vedel og b viser, at han har benyttet et Hskr. (sikkert Forskriften for a) til sine Rettelser.
1 | |
Thet vor unge h<erre> <Karll>, | |
<hand> <raader> met moder sin, | |
huor h<and> <skulle> <hinde> aff closter faa | |
hin liden <Elinsborrig>. | |
:: <Men> <de> <ro>ser oc lilier de groer ey. :: | |
2 | |
"Du skalt lade dig siug ligge | |
oc k<lede> <dig> liigh paa borde, | |
oc lad det du ingen man<d> spøre, | |
det du y liffuit er." | |
3 | |
Sildig om then afften | |
da bleff then <herre> siugh; | |
aarlig om then morrigen | |
tha ringe<t> <de> for hans liigh. | |
4 | |
Saa tog de unge her Karll | |
oc lag<de> <hannem> lig paa borde; | |
hans smaasuenne s<adelled> <heste> | |
oc red till closter fore. | |
5 | |
Hans suenne [1] I udg.: "smaa-suenne". red till closter fore | |
<och> vared for hans ligh, | |
om de motte lade <hans> lig begraffuue | |
udi thieris closter ind. | |
6 | |
Saa lod the then ligborde | |
udi then <chloster> føre; | |
priir emod then ligborde gick | |
<medt> heder oc stuor ære. | |
7 | |
Om da gin<ge> <d>i smoesuenne, | |
<vor> <kled> <i> <skarlagen> <røed>; | |
di bad di iomfruer till vecten <gaa>: | |
"<Hin> <unge> <her> Karll er død." | |
8 | |
<Dett> <war> <iom>fru Elinsborrigh, | |
hun rader <medt> <moeder> <sin>, | |
<om> hun maa gaa till woge | |
<o>ffuer h<erre> Karll hans liigh. | |
9 | |
"Drag du paa dit røde guld, | |
set paa det <hoffuit>-guld; | |
du vocter dig vell for hin unge <her> <Kar>ll! | |
hand er suige-fuld." | |
10 | |
Stalt Elinsborrigh ind at dørren treen, | |
som <wox>-kierter stod oc brand; | |
hun kunde icke liuss <i> klouen see, | |
saa saare hendis øyne rand. | |
11 | |
Hun satte [sig] [2] tilføjet af Vedel. hoss then ligborde, | |
hun bad got <for> hans siæll: | |
"Den tid hand i liffuit vor, | |
<ieg> unte hannem hiertelig well." | |
12 | |
Hand taler till hinder saa sactelig: | |
"I <ska>ll icke græde saa saare! | |
det er eder alt <till> <v>ilge giort, | |
at ieg ligger her paa borde. | |
13 | |
<Hest>en staar i pile-gaard | |
oc bider epther <digh>, | |
<om> du vilt, stalt Elinsborrig, | |
ret nu <følge> <mig>h." | |
14 | |
Ia tha suared then skønne iomf<ru>, | |
<a>t hun vilde følge hannem borth; | |
strax kom heste for closter-porth, | |
oc di vor alle suorte. | |
15 | |
Thet vor unge her Karll, | |
reiste sig aff liigborde brat; | |
hand tog den iomfru oc gick at dør | |
oc sagde thennem tusin gode-nat. | |
16 | |
Alle da stode de nunner | |
oc leste i thieris koer: | |
[alt] [3] tilføjet af Vedel. om then gode gudz engell, | |
huor hand met iomfruen borth-foer. | |
17 | |
Lingi stod de gode iomfruer, | |
oc t<enckte> huer met sigh: | |
"Monne icke den gode gu<ds> <engell> | |
vill komme oc hente migh!" | |
18 | |
Thi holte for then closter-port, | |
XV [4] I udg.: "XXX". <ra>s<ke> hoff-mennd; | |
hand tog den iomfru oc førde hinde hiem | |
oc drack sin brøllup met he<nde>. | |
:: Men de roser oc lilier de groer ey. :: |