Håndskrift: Svanings håndskrift I
Nummer: 117
Side: 188 v
Titel: (Mit største begær)
Trykt: U
Udgivet i: DV: 285 Ab (Aa: III 249-250)
Kommentar: V 398-399
Generelle oplysninger: Stroferne er unummererede i håndskriftet.
[1] | |
| Mÿn acht oc største begere | |
| det wendis | mig til stor tuang | |
| huor ieg i werden | mone were | |
| da giøris mig tiden lang | | |
| den ieg wil helst hoss were | |
| den maa | ieg sielden fÿnde | |
| di mon mig stor | sorrigen offuerwinde | | |
[2] | |
| huad lengels oc sorig monne were | | |
| dett haffuer ieg nu forsøgt | |
| skal ieg | forgeffuis dett bere | |
| daa wore mÿn lengels [1] Orddeling ved linjeskift i hs.: "len-gels". forøgt | |
| wille han mig trøsten | giffue | |
| des haffuer hun [2] Efter 'hun' er ordet 'sielles' overstreget. well | i macht | |
| mitt hiartte skal hoss hannom | bliffue | |
| mid stadig troskab oc huld | | |
| hoss dig min allerkieriste saa mangefold | | |
[3] | |
| tiden fordriffuer ret kierlighed | |
| det | maa huer mand paa mig kende | |
| hoss | hannem at wide for nogen ieg wed | |
| skal | hand meg trofast finde | |
| di er min tro | til hannem saa god | |
| ded han lader meg | dett nÿde | |
| were sig i mod huem det er | i mod | |
| ret aldrig wil ieg imod hannem | brÿde | [sideskift] | |
[4] | |
| ieg kand dett paa din tale forstaa | |
| tuilachtig [3] Orddeling ved linjeskift i hs.: "tuil-achtig". est du til sÿnde | |
| mig hobis dett | skal end aller saa gaa | |
| dett mÿn skÿld | skal nogen tid findis | |
| mig drages dit | wel til minde | |
| alt huad ieg haffuer | dig saued | |
| ieg haffuer dett stadig i | sinde | |
| ad holle aff ale min acht | |
| dog | mig er vrett tillaugd | | |
[5] | |
| Wel wed ieg dennem der effter tror | | |
| ihuor di skall det foruende | |
| mig hobes | det skal en aller saa go | |
| dennom skal | den glede hende | |
| i lader eders tuiffuel | bortfare | |
| i tencker der inted po | |
| eder | skal icke andet wederfare | |
| i huor som | det wil gaa | |
| end troskab men ieg leffue | maa. | |
| finis | |