Den ældste danske viseoverlevering

Håndskrift: Svanings håndskrift I
Nummer: 117
Side: 188 v
Titel: (Mit største begær)
Trykt: U
Udgivet i: DV: 285 Ab (Aa: III 249-250)
Kommentar: V 398-399
Generelle oplysninger: Stroferne er unummererede i håndskriftet.


[1]
Mÿn acht oc største begere 
det wendis | mig til stor tuang 
huor ieg i werden | mone were 
da giøris mig tiden lang |  
den ieg wil helst hoss were 
den maa | ieg sielden fÿnde 
di mon mig stor | sorrigen offuerwinde |  

[2]
huad lengels oc sorig monne were |  
dett haffuer ieg nu forsøgt 
skal ieg | forgeffuis dett bere 
daa wore mÿn lengels
[1] Orddeling ved linjeskift i hs.: "len-gels".
forøgt
 
wille han mig trøsten | giffue 
des haffuer hun
[2] Efter 'hun' er ordet 'sielles' overstreget.
well | i macht
 
mitt hiartte skal hoss hannom | bliffue 
mid stadig troskab oc huld |  
hoss dig min allerkieriste saa mangefold |  

[3]
tiden fordriffuer ret kierlighed 
det | maa huer mand paa mig kende 
hoss | hannem at wide for nogen ieg wed 
skal | hand meg trofast finde 
di er min tro | til hannem saa god 
ded han lader meg | dett nÿde 
were sig i mod huem det er | i mod 
ret aldrig wil ieg imod hannem | brÿde | [sideskift] 

[4]
ieg kand dett paa din tale forstaa 
tuilachtig
[3] Orddeling ved linjeskift i hs.: "tuil-achtig".
est du til sÿnde
 
mig hobis dett | skal end aller saa gaa 
dett mÿn skÿld | skal nogen tid findis 
mig drages dit | wel til minde 
alt huad ieg haffuer | dig saued 
ieg haffuer dett stadig i | sinde 
ad holle aff ale min acht 
dog | mig er vrett tillaugd |  

[5]
Wel wed ieg dennem der effter tror |  
ihuor di skall det foruende 
mig hobes | det skal en aller saa go 
dennom skal | den glede hende 
i lader eders tuiffuel | bortfare 
i tencker der inted po 
eder | skal icke andet wederfare 
i huor som | det wil gaa 
end troskab men ieg leffue | maa. 

finis |