Håndskrift: Svanings håndskrift I
Nummer: 116
Side: 187 r
Titel: Ungersvendens Klage
Trykt: T
Udgivet i: DgF: 53 Aa II 149-150
Kommentar: II 151-152a + IV 889b
Generelle oplysninger: Omkvædet staar kun ved 1ste og sidste V.
1 | |
| Ieg vaar mig saa liden | |
| i min faders gaard: | |
| min stiffmoder mig forsende, | |
| min fader icke hiemme waar. | |
| :: Der er saa mant udi min hoffue, der mand skulle ey wide. :: | |
2 | |
| Min stiffmoder mig forsende | |
| til ien saa dyb en daal: | |
| der dantzer bade ellue oc duerue, | |
| saa mangen hieden mandt. | |
3 | |
| Der dantzet elue oc duerue, | |
| saa mangen hieden mandt. | |
| der kam ien linduorm skryden, | |
| saa reedt war ieg for ham. | |
4 | |
| Ieg gick mig en lydet derfraa, | |
| offuer ien saa bred ien brod: | |
| det [1] I udg.: "der". stod to roser op-runden, | |
| di waar medt røde guld bode. [2] I udg.: "snod". | |
5 | |
| Der stod to røser [3] I udg.: "roser". op-runden, | |
| di vaar medt røde guld bode: [4] er her ikke = baade (begge), men Particip af at bo, udstyre (= on. búnar af búa). (S. Bugge.). | |
| der kam en lindorm skryden, | |
| hand skar dem op met rode. | |
6 | |
| Der kam en lindorm skryden, | |
| hand skar dem op med rode: | |
| oc hueren strøm, der fraa dem løb, | |
| di waar met røden blodt. | |
7 | |
| Oc ieg gick mig ieth andet der-fra, | |
| offuer ien saa grøn en eng: | |
| der stod saa skiøn ien iomfru, | |
| hun redde ien unger-suens seng. | |
8 | |
| E-for offuen daa brede hun sielcke, | |
| for neden brede hun peld: | |
| den rider oc den stolte iomfru | |
| di lagde dem der imellom. [5] I udg.: "imell". | |
9 | |
| Ieg gick mig til hode-gier, | |
| ieg leffte op huide lin: | |
| der laa min ungste brøder [6] I udg.: "broder". | |
| hoss aller-kierriste min. | |
10 | |
| "Vaarst du icke min broder, | |
| min broder alt saa godt: | |
| da skulle ieg lade den brude-seng | |
| sømme i røden blodt." | |
11 | |
| Ieg bredde paa thennom sielcke | |
| alt medt saa undt ien villie: | |
| "Du lig nu, min kiere broder, | |
| men du ville oss at-skillie!" | |
12 | |
| Saa gick ieg mig [ieth] [7] +1; mangler. [lydet] der-fra | |
| paa ien saa grøen tueidt: | |
| der stod to liden smaa raad-dyer, | |
| thi legte saa fouer en leg. | |
13 | |
| Den ienne det var [ien] [8] mangler. raad-bucke, | |
| den anden en liden raad: | |
| den skal haffue di unde lycke, | |
| thi gode kand icke faa. | |
14 | |
| Aldrig fick ieg fuld-tro ven, | |
| siden ieg mist fader oc moder: | |
| der kalder mig mange kiere fencke [9] I udg.: "frende". [10] frecke el. fencke. sin, | |
| di miner der ey it ord. | |
15 | |
| Alle mine [11] I udg.: "min lønlig". sorrig | |
| dennem træder ieg under min fod: | |
| alt diss mere ieg sørger, | |
| diss minder er min bodt. | |
| :: Der er saa mant i min hoffue, der mand skulle ey wide. :: |