Håndskrift: Svanings håndskrift I
Nummer: 114
Side: 184 v
Titel: Adelus tages af Kloster
Trykt: T
Udgivet i: DgF: 407 Aa VII 136-137
Kommentar: VII 144
1 | |
| Kongen oc rigen rider | kongen og rigen ridder |
| de sadde offuer taffle-bord; | de sade over tavlebord; |
| oc [1] I udg.: "alt". sad herre Peder, | og sad herre Peder, |
| oc hand tallet aldrig iet ordt. | og han talet aldrig et ord. |
| :: Det glæder sig mangen stolt iomfru. :: | :: det glæder sig mangen stolt jomfru. :: |
2 | |
| "Du sye mig, herre Peder, | "du sige mig, herre Peder, |
| hui estu i hoffuen sa moed? | hvi est du i huen så mod? |
| hui ganger du icke til taffel-bord | hvi ganger du ikke til tavlebord |
| med andre rider god?" | med andre ridder god?" |
3 | |
| "Det er mig [icke] ath undre, | "det er mig [*] at undre, |
| ieg er i hoffuen moed: | jeg er i huen mod: |
| min syster oc min yngeste broder | min søster og min yngeste broder |
| sanck for strømen i-goer." | sank for strømmen i går." |
4 | |
| "Du sører icke for din søster, | "du sørger ikke for din søster, |
| ey for din yngeste [2] kun i ad. broder; | ej for din yngeste broder; |
| du sører mere for din feste-møe, | du sørger mere for din fæstemø, |
| blefft [3] I udg.: "bleff". giffuet i kloster i-goer. | blev givet i kloster i går. |
5 | |
| Er den iomfru i kloster giffuen, | er den jomfru i kloster given, |
| er det icke med bege eders willie, | er det ikke med begge eders vilje, |
| daa ligger her skib for lanned, | da ligger her skib for landet, |
| du hente den clare lillie!" | du hente den klare lilje!" |
6 | |
| Her Peder hand reder sin snecke | her Peder han reder sin snekke |
| med siell aff sylcke hin røde; | med sejl af silke hin røde; |
| saa sieller [hand] sig op ath landt, | så sejler [*] sig op ad land, |
| vill hinte sin feste-mø [4]+1: I udg.: "feste-mø". der. | vil hente sin fæstemø der. |
7 | |
| Stalt Hylle-lyn staaer udi høelofft, | stolt Hillelil står udi højeloft, |
| oc seer hun ud saa vide: | og ser hun ud så vide: |
| "Huem er oss disse fremmede skyeb, | "hvem er os disse fremmede skib, |
| ieg seer under landet skryde? | jeg ser under landet skride? |
8 | |
| Her kam skyb for land, | her kom skib for land, |
| oc siellen er gull oc blaa; | og sejlen er gul og blå; |
| denn før herre Peder, | den før herre Peder, |
| der skynner ien gullkron paa." | der skinner en guldkron på." |
9 | |
| Det var staellte Hylle-lyn, | det var stolte Hillelil, |
| klaper priiss vyd huiden kynd: | klapper priris ved hviden kind: |
| "Maa ieg ud till stranden gaa | "må jeg ud til stranden gå |
| och talle wid broder min?" | og tale ved broder min?" |
10 | |
| "Vill du til stranden gaa | "vil du til stranden gå |
| oc talle vid broder din, | og tale ved broder din, |
| du taer med dig baade iomfruer oc møer, | du tager med dig både jomfruer og møer, |
| du skalt icke gaa alt-ienne!" | du skalt ikke gå alene!" |
11 | |
| Det var stolten Hyllelin, | det var stolten Hillelil, |
| hun ganger paa huiden sand; | hun ganger på hviden sand; |
| det war herre Peder, | det var herre Peder, |
| hand styrer skib til landt. | han styrer skib til land. |
12 | |
| "Her stander y, stolten Hyllelin, | "her stander I, stolten Hillelil, |
| min kiere feste-møø! | min kære fæstemø! |
| nu skall i mig føllge, | nu skal I mig følge, |
| heller der skal mangen for dø!" | heller der skal mangen for dø!" |
13 | |
| Det suaret stolte Hylle-lin, | det svaret stolte Hillelil, |
| saa lystelig under sin skind: | så listelig under sin skind: |
| "Saa gierne vill ieg eder følge, | "så gerne vil jeg eder følge, |
| i er aller-kieriste min!" | I er allerkæreste min!" |
14 | |
| Det vaar herre Peder, | det var herre Peder, |
| togh stalt Hyllelin udi sin fauen; | tog stolt Hillelil udi sin faven; |
| løffte hand hinne saa lystelig | løfte han hende så listelig |
| inen sin frammer-staffuen. | inden sin fremmerstaven. |
15 | |
| Det vaar herre Peder, | det var herre Peder, |
| vant op siell aff sylcke hin røde: | vandt op sejl af silke hin røde: |
| "Herre Gud giffue, det kloster | "Herre Gud give, det kloster |
| stoed alt i glød! | stod alt i glød! |
16 | |
| Herre Gud giffue, det kloster | Herre Gud give, det kloster |
| det stod i gloen trendt! | det stod i gloend ******! |
| oc alle de iomfruer, der inne er, | og alle de jomfruer, der inde er, |
| di vaar alle i [5]+1: I udg.: "brendt". brandt!" | de var alle i brand!" |
17 | |
| Tack haffue herre Peder, | tak have herre Peder, |
| hand holt saa vell sin troe: | han holdt så vel sin tro: |
| hand førde hende til sin ferne[-]gaard, | han førte hende til sin fædrnegård, |
| hand loed sith brølop boo. | han lod sit bryllup bo. |
18 [6] kun i a; baade Versets Sjældenhed og Formen Hyllelill (medens a ellers bruger den gammeldags Form Hyllelin) tyder paa, at det er senere tilføjet. | |
| Nu haffuer stalten Hyllelill | nu haver stolten Hillelil |
| foruunden [7] ser i Hskr. ud som forumden. saa vell sin harm: | forvunden så vel sin harm: |
| nu soffuer hun saa gladeligh | nu sover hun så gladelig |
| udi herre Peder hans arm. | udi herre Peder hans arm. |
| :: Det glæder sig saa mangen stolt iomfru. :: | :: det glæder sig så mangen stolt jomfru. :: |