Håndskrift: Svanings håndskrift I
Nummer: 111
Side: 181 r
Titel: Ungersvends Drøm
Trykt: T
Udgivet i: DgF: 509 A IX 72-73
Kommentar: IX 74a
1 | |
| Ieg drømpte om natten, som ieg laa, | |
| om den, som mig vel unt: | |
| mig tøcte, hun [1]+1: I udg.: "hun". at i min arme laa | |
| udi den same stund. | |
| :: Mig haabis til her Gud, hun motte end it sind vare min. :: | |
2 | |
| Ieg vente mig snarlig i søffnen om, | |
| ieg actet det rose at fange; | |
| oc borte var rosen, oc ene ieg laa, | |
| saa saare mit hierte mon lange. | |
3 | |
| Der er saa mangen i verdenn til, | |
| der beer [2] beer ell. bæer. der-for stor harm; | |
| ieg haabis til her Gud, ieg leffuer den dag, | |
| ieg ligger hend i min arm. | |
4 | |
| Der er saa mangen i verden til, | |
| der beer der-for stor kuid; | |
| ieg haabis til her Gud, ieg leffuer den dag, | |
| ieg ligger hend hoss min side. | |
5 | |
| Der er saa mangen i verden til, | |
| de ville det gerne foruend; | |
| Ieg [3] I udg.: "jeg". habis til her Gud, ieg leffuer den dag, | |
| at ieg vil faar hend hiem. | |
6 | |
| Om dagen er hun idelig i min hu, | |
| om natten for mig i drøm; | |
| Gud unde, hund snarlig bliffuer min, | |
| heller aldrig [4] I udg.: "[snarlig]". [5] Skriveren har først skrevet s (Begyndelsen af snarlig), men standset heri og saa skrevet aldrig. at for-gleme. | |
7 | |
| Oc helpe mig Gud saa sandelig | |
| oc nu udi alle min ferd: | |
| unde hend saa sandelig at bliffue min, | |
| som ieg vid, ieg er hend vel verd. | |
| :: Ieg habis til her Gud, hand [6] I udg.: "hun". motte end it sind vorde min. :: |