Håndskrift: Svanings håndskrift I
Nummer: 105
Side: 176 v
Titel: Utro Slegfred
Trykt: T
Udgivet i: DgF: 356 A VI 263
Kommentar: VI 264a
1 | |
| Her stunder saa blid en sommer till, | |
| du røm bort, vinter saa kold! | |
| der springer ud løff paa linne-kuist, | |
| oc skouen och marchen giøris bold. | |
| :: Saa kommer ditt blyde. :: | |
2 [1] V. 2 skrevet i Randen med Henvisningstegn til sin Plads i Teksten. | |
| Her Peder hand <re>d til Ribe, | |
| skul<le> kiøbe di fruer <g>uld; | |
| hieme <si>der stolten Blidel<li>ld, | |
| hun vor <ha>nnem iche huld. | |
3 | |
| Her Peder hand red til Ribe | |
| bode mett pris och ære; | |
| hieme sider rider och rigens rad, | |
| tro-loffuer hans hiertens-kiere. | |
4 | |
| Ditt vor stolten Blidellil, | |
| hun suøber sig y skind; | |
| saa gaar hun y hiffue-lofft | |
| for sin kiere fostter-moder ind. | |
5 | |
| "Hør y det nu, [2] over Linjen. kiere fostermoder, | |
| oc kenne y mig god rad! | |
| mig beder till saa rig en rider, | |
| huad skall ieg ham suare?" | |
6 | |
| "Du suar dem skøtt, du suar dem brat, | |
| du suar dem vel mett snille! | |
| suiger du saa her Peder, | |
| dit gaar dig alt saa ille." | |
7 | |
| "Høre y det, min kiere foster-moder, | |
| dit tøcher mig vere stor kuide: | |
| ieg haffuer nu [3] I udg.: "[udi]". [4] rettet af Udg.; i Hskr. er først skrevet du verit, dette sidste Ord har Skriveren overstreget, og rettet du til nu. VIII aar | |
| verit hans sleffrid-vyff." | |
8 | |
| "Dett er vell sant, stolt Blidellille, | |
| ad hand loffuid dig forhaad; | |
| da tøchis mig dit ey vere rad, | |
| ad du hannem suiger saa." | |
9 | |
| Det vor st[olte] B[lidel]-l[ild], | |
| lydde ichi sin foster-moders rad: | |
| hun gaff dem det same suar, | |
| der dem løstet sielff ad haffue. | |
10 | |
| Druck di dieris festens-øll | |
| y fulle dage fem; | |
| sette dagen ad kuelle | |
| da kom her Peder hiem. | |
11 | |
| Dit første her Peder di tyding hør, | |
| saa suøber hand sig y skind; | |
| saa gaar hand y hiffue-lofft | |
| for stolt Blidellild ind. | |
12 | |
| "Her sider du, stolt Blidellild, | |
| alt mett din silchi-søm! | |
| huor er nu den feste-mand, | |
| som dig skulle vocte och giem? | |
13 | |
| Hør du dit, stolt B[lidel]-l[ild]: | |
| hui giorde du mig den harm? | |
| haffuer du ichi slet rød skarlagen, | |
| soffuit huer nat y min arm?" | |
14 | |
| "Ieg haffuer vell slet rød skarlagen, | |
| soffuit huer nat y eders arm; | |
| der-for haffuer ieg bered [5]+2: I udg.: "bored s[leffrid]-nafn". sorgit[6]+1: sorgit (el: sengit) nafn. nafn, | |
| giort alle min frender [st]or [7] usikker, kan ogsaa læses as el. os. harm." | |
15 | |
| Ditt vor herre Peder, | |
| hand tog hinde y sin arm; | |
| dit vist ingen, y stoffuen vor, | |
| før hinde rand blod aff barm. | |
| :: Saa komer det blide. :: |