Håndskrift: Svanings håndskrift I
Nummer: 10
Side: 18 v
Titel: Hr. Bjørns Fæstemø gaar i Kloster
Trykt: T
Udgivet i: DgF: 456 Aa VII 519-520
Kommentar: VII 522
Generelle oplysninger: Strofenummereringen svarer ikke til håndskriftets fra str. 7, hvor stroferne har et nummer mindre. Grunden er at udgiveren tæller Vedels str. 6 med i nummereringen.
1 | |
| <Her> <Peder> <gaff> sin dater borth | |
| her <Biørnn> <denn> <welbyrd>ig mand; | |
| thet stod saa i <otte> <aar>, | |
| <hann>d alldrig till hin kom. | |
| :: Oc wi <ehre> <iomfrues> mend. :: | |
2 | |
| Her Karll [1] I udg.: "[Thorloff]". beder sadle sin ganger graa, | |
| till kongens gaard at ride: | |
| ud stod unge here Biøn, | |
| hand vor bode mild oc blid. | |
3 | |
| "Ver i velkommen, her Torloff, | |
| oc kiere stalbroder min; | |
| huo [2] I udg.: "huo[r]". lider liden Kirstine, | |
| kierre syster thin?" | |
4 | |
| "Vell da lider min syster, | |
| hun slider kleder hin bolde; | |
| ther vill saa megen røde guld till | |
| di gode mends børn at hollde." | |
5 | |
| "Thu bed hinde bide i otte aar | |
| for inden hinders moders giemme | |
| du bed then klare lilie | |
| lere bode sax oc søm. | |
7 | |
| Thet vor herre Torloff, | |
| kom i sin faders gaard; | |
| thet vor liden Kirstin, | |
| hun gaar hannem ud i-mod. | |
8 | |
| "Her [3] I udg.: "Hel". stander du, liden K<ierstin>, | |
| <och> <kiere> syster min; | |
| ieg vor mig i k<ongenns> <gard> | |
| oc talde met fester-mand din. | |
9 | |
| Hand bad dig bide i otte aar | |
| inden din moders giemme; | |
| hand bad thin klare lilie | |
| lere bode sax oc sem. | |
10 | |
| Hand bad dig bide i otte aar | |
| alt inden din faders gaard; | |
| hand bad thin klare lilie | |
| lere at lese i bog." | |
11 | |
| "Saa vell da kand <ieg> <skeere>, | |
| <saa> vell kand ieg oc sye; | |
| <saa> <well> <kand> <ieg> oc lese i bog | |
| som andre io<mfruer> <i> <bye>!" | |
12 | |
| Hun suer om then lef<fuende> <Gud>: | |
| "<Ieg> bider hannem icke saa li<nge>, | |
| <noch> <ehre> <der> i kongens gaard | |
| bode ri<der> <och> <welbyrdig> suenne. | |
13 | |
| Tha skall ieg <mig> <i> <kloster> <giffue>, | |
| lade mig skiere k<appen> <hin> <huide>! | |
| <den> suend er icke i verd<en> <till>, | |
| <der> <lenger> <tor> effther mig bye. | |
14 | |
| <Da> <skall> <ie>g mig i closter giffue, | |
| lade <mig> <skere> kappen hin graa, | |
| thend suend <ehr> <icke> <i> <wer>den till, | |
| god vilge skall aff <mig> <faa>." | |
15 | |
| Hun gaff sig i closter ind | |
| med alle sine møer; | |
| her Biørn hand rider ther uden-for, | |
| hand sørger sig selff all-dø. | |
| :: Oc wi er iomfruens mend. :: |