Håndskrift: Rentzells håndskrift
Nummer: 34
Side: 89 v
Titel: Knud af Myklegaard
Trykt: T
Udgivet i: DgF: 479 C VIII 223-225
Kommentar: VIII 234b
Generelle oplysninger: Verstallet 21 overspringes i Hskr. Flere andre Forvanskninger og tabte Rim maa skyldes mundtlig Overlevering: V. 10 (Arm ∼ gjort eder den Harm), 18 (to ∼ fraa), 24, 30, 34.
Skriveren har opfattet Visen som fuldstændig; han sætter finis under den nederst paa Siden, og begynder paa næste Side en anden Vise.
1 | |
Sperneland och Mogiilgaardt [1] I udg.: "Møgiilgaardt". | |
the ligir saa langt aff leidt; | |
the herrer the sende huer-anden budt, | |
ther-aff ippis thieris kiiff. | |
:: Thy edelig sønner och thy rige. :: | |
2 | |
"Hør thu, Peder lillie, | |
thu est min neste frende: | |
thu skalt fare till Spanielandt, | |
met tig the breffue att sende." | |
3 | |
"Skall ieg ind till Spanieland, | |
met thig [2] I udg.: "[m]ig". the breffue att sende, | |
saa mendt vidt, Benedich Knudzen, | |
wy findis rett alliir mier!" | |
4 | |
Thager hand possen paa sin bag | |
och pilligrim-staff y hende; | |
saa ganger hand [3]+1: I udg.: "hand". hand then lange vidt, | |
ther ingen mand hanom kiende. | |
5 | |
Mitt uthy then borregaardt | |
ther axliit hand sin skien; | |
saa ganger hand y hiffue-lofft [4]+1: I udg.: "høffue-lofft". ind | |
for Sperneland koning indt. | |
6 | |
Thett war Pediir lille, | |
hand kaste the breffue paa bordt; | |
lenge saadt Sparnelandtz koning, | |
hand talit rett alliir itt ordt. | |
7 | |
Thett war Peder lille, | |
hand suarith itt ordt for sig: | |
"Huad haffuer thaa the breffue lydt, | |
men i skier thenom saa smaa?" | |
8 | |
"Thet thaa haffuer the breffue liudt, | |
for-thy skier ieg thenom saa smaa: | |
VII tøner aff thett huide sølff | |
thett [skattit] thin fader meg fraa. | |
9 | |
Siu tøner aff thett huide sølff | |
thett skattit thin fader fraa mig; | |
men VIII tøner aff thett røde guldt | |
will ieg iche haffue for thig." | |
10 | |
"Ieg war meg saa lidell en barn | |
for inden min fostermoders arm; | |
ieg thett aldrig wiste, | |
min fader hade ilde giordt." [5] Tabt Rim; (Arm ∼ giort eder den Harm). | |
11 | |
"Hør tu, Pidir lille, | |
haffuer tu ey førre hørtt, | |
att thett skall gryssen gielle, | |
thett gamell suin haffuer giort?" | |
12 | |
Thoge the Peder lille, | |
fulde hanom paa grønin woldt; | |
saa hug the hanom hoffuetdit fraa | |
alt offuer hans egen skyold. | |
13 | |
Thett war Peder lille, | |
hand buchier under hielmin rødt: | |
"Løffuer hand Knudt aff Møgilgardt, | |
fuluel heffner hand min dødt!" | |
14 | |
Thett war Knudt aff Møgel [6]+1: I udg.: "Møgelgardt". gradt, | |
hand rider y herre-ferdt: | |
biuder hand udt aff sinne land | |
bade lieg och lerdt. | |
15 | |
Byuder hand udt aff sine lande | |
bade lieg och lerdt; | |
hand fich vell XVIII hundrit hoffmendt, | |
som kunde drage brynie och suerdt. | |
16 | |
The wonde op thiris sielche-segell | |
saa hiøt y for-gillene fløy; | |
saa seglit thy till Spernelandt | |
alt mire end manit II. | |
17 | |
Kaste the tieris anchiir | |
alt paa then huide sandt; | |
thett war Knudt aff Møgilgardt, | |
hand trinir først paa lande. | |
18 | |
The slogis y dage, | |
the sloiiss y III; [7] sikkert Skrivefejl for II (∼ fraa). | |
alt tha stuodt then Spernelandzs koning, | |
hanom falt folckit fram. [8] I udg.: "fran". | |
19 | |
Udt kam iomfru Damur, | |
hun war well suøfft y maardt: | |
"Slaar vy udt then willie byørn! | |
saa will wy manden faa." | |
20 | |
Thett war Knud aff Møgilgaardt, | |
hand stodt saa haar y hue [9]+1: I udg.: "hue". [10] herefter tilføjer Skriveren brinie; han har formodenlig ment at det skulde rettes til y haarden brinie. brinie: | |
"Y lader thett alliir till Danmarch spørriss, | |
att y bede mig [mett] ethiiss hunde!" | |
21 | |
Suarith Knudt aff Møgilgaardt, | |
thett buode hans øgen the runde: | |
"Giffuit Gud-fader y himerrig, | |
ieg war paa Møgilgardt grunde!" | |
22 | |
Thoge the Knudt aff Møgelgardt, | |
fulde hanom pa grønin woll; | |
saa hug the hanom hoffuit fra | |
alt offuer hans egien skioldt. | |
23 | |
Dett war Knudt aff Møgelgardt, | |
hand buchir under hielmen røde: | |
"Leffuer hand Benith Knudsen, | |
fuluel høffnir hand min dødt!" | |
24 | |
Thett stodt saa then somir, | |
then winther komin war; | |
thett war Benidich Knudsen, | |
hand mon epther sin fader lange. | |
25 | |
Thett war Benedich Knudzen, | |
hand rider y herre-ferdt; | |
biuder hand udt aff sine land | |
bade leg och lerdt. | |
26 | |
Biuder hand offuer sine landt | |
bade leg och lerdt; | |
hand kunde iche fange uden ith hunder hoff-mend, | |
som kunde drage brynne och suerdt. | |
27 | |
The vonde op thieriss siilche-segill | |
met IIII for-gillene fløye; | |
saa seglit the till Sparnelandt | |
lanth minder ind manit III. | |
28 | |
Kaste the theris anchir | |
alt paa then huide sandt; | |
thett war Benediich Knudzen, | |
hand sprang ther først paa landt. | |
29 | |
"Siider nu, min guode hoff-mendt, | |
y dricher møden aff horn, | |
men ieg ganger till Spernelandtz koning | |
och taler mett hanom it ordt." | |
30 | |
Saa lodt hand sig kleder skier | |
alt udy pilligrimss liige; | |
saa gich hand till Spernelandtz koning, | |
som ingen mandt hanom kiende. | |
31 | |
Thett war Benediich Knudzen, | |
hand kam till borge-liedt; | |
thett war iomfru Damor, | |
hundt stod och huiillit sig widt. | |
32 | |
"Hel standiir y, iomfru Damor, | |
y er vel suøff[t] y skindt; | |
vill y herber lade | |
en fattige pilligrim?" | |
33 | |
Hund strøg aff hans pilligrim-hatt, | |
laa under en sielche-huffue: | |
"Est tu en fattig pilligrim? | |
tu mone thett for meg liffue." | |
34 | |
"Ieg er ingen fattig pilligrim, | |
ieg monne thet for ethiir liuge; | |
ieg er ethiirs kierre sostiir-søm, [11] I udg.: "søstiir-søn". | |
ud-aff ret hiertens grunde." | |
35 | |
"Estu min kiere søster-søn, | |
ud-aff rett hiertens grunde, | |
skulle vy lege taffuilbordt, | |
alt huilcken som skienche skall gange." | |
:: The edelig søner och the rige. :: |