Håndskrift: Rentzells håndskrift
Nummer: 28
Side: 74 v
Titel: Erik Puke
Trykt: T
Udgivet i: DgF: 161 Ba III 598-599
Kommentar: III 599-600a + X 398b
Generelle oplysninger: Hele Visen er skreven med A.S. Vedels Haand, og han har ogsaa tilføjet alle Ændringer.
Overskrift: Erich Styggessøns vise. Derudfor i Randen af Bladet: Vide Olaum Gothum in chronicis.
1 | |
De bønder de klage dem oppaa land, | |
de hoffmend, der de udride: | |
de klager paa Erich Tyggessøn, | |
hand vil dem aff landet driffue. | |
:: I dalen der kommer hand aldrig. :: | |
2 | |
Men det vaar Erich Tyggessøn, | |
hand skulde til closteret fare: | |
der møder hannem her Karl Knudssøn, | |
som herre Gud da naade dem baade. | |
3 | |
"Oc hør du, E[rich] Tyggessøn, | |
huad ieg nu siger til dig: | |
i dag saa skalt du være min gest | |
oc faa dig mad met mig." | |
4 | |
"Gerne vil ieg din gest at være | |
oc faa mig mad met dig: | |
viste ieg, du vilde være min rætte staalbroder | |
oc ingenlund suige mig." | |
5 | |
"Her stander ieg i min saddens trøye | |
oc i min sølff-spenden sko: | |
den suiger huer-andre i Hemmerig, | |
hin-anden suiger i tro!" | |
6 | |
Toge de da huer-anden om hand | |
oc fuldis i kircken ind: | |
der lydde de paa den hellige [1] +1; en strax foretagen Rettelse fra messe saa lang, som der ved en Skrivfejl først stod. sang | |
oc hørde den messe saa lang. | |
7 | |
Toge de da huer-anden om haand, | |
skulde være huer-andens gæste: | |
men icke saa viste den anden, | |
end det vaar mening hin beste. | |
8 | |
Ude saa staar de danske hoffmend, | |
de vaare vel suøbte i maar: [2] er en strax foretagen Rettelse fra Skrivfejlen: de dricke baade miød oc vin, der hører til næste Vers. | |
foruden hin gode Erich Tyggessøn, | |
hand staar oc [3] I udg.: "oe". kiemmer sit haar. | |
9 | |
Alle da side de danske hoffmend, | |
de dricke baade miød oc vin: | |
foruden Erich Tyggssøn, | |
hand blegner om huiden kind. | |
10 | |
Alle da side de danske hoffmend, | |
de dricke miød aff horn: | |
foruden Erich Tyggessøn, | |
hand sortner som en iord. | |
11 | |
Ind da kom den liden smaa-dreng, | |
hand vaar kled i kiortel [4]+1: är Vedels ändring; ursprungstexten har balladformelns "Kiortel rød." grøn: | |
"Men du skalt hinte mig bolten ind, | |
som ieg skal hannem i spende. | |
12 | |
Oc du skalt hinte mig bolten ind, | |
som hand skal fangen i bliffue: | |
saa føre wi hannem til Stockholm hen, | |
den unge koning at giffue." | |
13 | |
Der-til suared den liden smaa-dreng, | |
hans ord de fulde gaat skel: | |
"Førend ieg vil hente eder bolten ind, | |
da vil ieg lade mit liff." | |
14 | |
Men toge der strax den fange da | |
oc førde hannem nøgen til hest, | |
foruden den eniste skiorte smaa, | |
hun vaar hannem allerbest. | |
15 | |
Saa førde de hannem at torffuit frem, | |
som folcket stod aller-flæst: | |
ude da stod den islandisk herre, | |
hand vaar vel suøbt i maar. | |
16 | |
"Huo er den mand saa nøgen, | |
som holder paa ganger graa? | |
det er vist Erich Tyggessøn, | |
i dag hand ophengis maa." | |
17 | |
Det vil ieg dig for sanden sige: | |
hand hengdis i galie [oc] gren, | |
foruden den liden smaa-dreng, | |
hand hengdis emellem hans been. | |
:: I dalen der kommer hand aldrig. :: |