Håndskrift: Rentzells håndskrift
Nummer: 25
Side: 69 v
Titel: Helligbrøden
Trykt: T
Udgivet i: DgF: 112 A II 597-598
Kommentar: II 604a
Generelle oplysninger: Omkvæd. alle thi, saal. kun ved V. 20; ved V. 1: allen; ved sidste V.: alle. (Helt udskrevet staar Omkv. kun disse tre Steder.)
1 | |
Her Nelaus oc her Ienss Mord | |
the wor tho stolbrøder bode: | |
och the red thenum att bede diur | |
alt om thenn helliig paaske-morgenn. | |
:: Thenn enne hannd winder then anden allen [1] I udg.: "alle thi". diur aff. :: | |
2 | |
De red fram for kiercker och closter, | |
och messenn gaff the icke giem: | |
och ther thi kom po heede, | |
the thaalde huer-andre theriis drøm. | |
3 | |
Det meltte her Nelaus, | |
hand red i grønen eng: | |
"Som mend wed, her Iens, | |
ieg wiill thieg siige min drøm. | |
4 | |
Miig tøcket, att min faders gaard | |
stod all y brendendis brandt: | |
och mig tøgtte, thett min feste-møø | |
hun miste sin enne hanndt." | |
5 | |
"Haffuer thu mig thinne drøme thaald | |
alt y thiisse grønne liide: | |
saa mend wedt, her Nelaus, | |
mig drømpthe io saa underliig. | |
6 | |
Miig tøcktte, att min stenstuffue | |
stod all y brenddindiis gladt: [2] I udg.: "glødt". [3] først stod her: loffue; men Skriveren har strax overstreget det og skrevet: gladt, aabenbart en Skrivf. f.: glødt. | |
och mig tøckte, thett fru Sitzell | |
hun laae paa baaren dødt. | |
7 | |
Miig tøcktte, att mine støffle | |
the vor alt fuld aff blodt: | |
min gannger slo mig under siig. | |
hannd løb tiill wiildenn stodtt." | |
8 | |
Her Nelaus och her Iens | |
the bare for drømen [4] Kan ogsaa læses: drømme. fare: | |
ther spranng op saa liditt ett diur, | |
mand kaller thett werre en harre. | |
9 | |
Thett meltte her Ienns, | |
hand tennckte alt paa then drøm: | |
"Thu skinder thieg, herre Nelaus, | |
wii wiille riide hiem." | |
10 | |
Thett vor her Nelaus, | |
hand gaff thett icke i giøme: | |
"Alt wiill ieg bæde then wilde hare, | |
saa wiill ieg riide hiem." | |
11 | |
Thett tha suariit thett lille diur, | |
thett suaritt itt ord saa stort: | |
"Och beeder thu mig mett hunde y dag, | |
thu fører mig aldriigh bortt. | |
12 | |
Beeder thu mig her i dag, | |
i morgen kommer ieg paa fadtt: | |
i huilcken suend, som æder aff mig, | |
hand bliffuer rett aldriig gladt." | |
13 | |
Bortt tha red the stalbrøder thoo | |
alt i then grønne lund: | |
och the yppitt thenum en thrette | |
om beggiis theriis heste och hunde. | |
14 | |
"Mine hunde wiill ieg icke rosse, | |
iegh haffuer thenum icke frest: | |
saa mendt wed, her Nelaus, | |
och karskist er min hest." | |
15 | |
"Bedre mott thu, iomffru-suendt, | |
snacke mett iomffru din: | |
ennd thu riider y marcken udtt, | |
thu spother ganngere min." | |
16 | |
"Thett thu kaller mig enn iomffru-suendt, | |
ther-for wiill ieg icke wiige: | |
saa well maa Mette-lille | |
werre frue Citzels liige." | |
17 | |
Her Nelaus stiide aff sin hest | |
alt i then grønne eng: | |
thi spotzke ord thenum wiille hand heffnne, | |
alt førindt hand redt hiem. | |
18 | |
Samell tha ginge the stolbrøder tho, | |
the slogiis bode tiill fodtt: | |
oc samell tha løb de heste, | |
thi bode bedis och sloo. | |
19 | |
Samell da løb the heste, | |
the bedis mett stuor møde: | |
och samell tha løb theris hunde, | |
the bede huer-annden tildøde. | |
20 | |
Fuld ilde tha bliiff thi hunde født, | |
som ligge unnder konngens bord: | |
thoff stallebrøder slo huer-andre ihiell, | |
ther giick for ingenn buodt. | |
21 | |
Saa saare tha sørge[r] iomfru Mette-lille, | |
her Nelaus hans festemøø: | |
saa giør och stoltte frue Citzell, | |
hun monne y soriigen dø. | |
:: Thenn enne hannd winder then anndenn alle [thi] [5] mangler diur aff. :: |