Håndskrift: Rentzells håndskrift
Nummer: 2
Side: 3 r
Titel: Kong Hanses Bryllup
Trykt: U
Udgivet i: DgF: 166 Ab (Aa: III 620-622)
Kommentar: III 632b-634
Generelle oplysninger: Strofe 1-35,2 findes i hs., side 3r-6r. Fortsættelsen, strofe 35,3-39 findes på side 1v i hs. Sønderholm meddeler i DgF bd. XII, s. 309a, at ved den "seneste ombinding [...] er pag. 2 ved et uheld flyttet hen som pag. 7 (der dog selv findes på sin rette plads)."
1 | |
Koning Hans hand seder paa kiøbinhaffn, | | |
hand lader the lønne breffue schriffue, | |
sender | hand thennum tiill Nørild land, | |
her Eriick | Otteszen att giffue, | |
:: ther kom aldriig saa riig | En Iomffruue till Dannmark | :: | |
2 | |
Dett wor her Eriick Ottesz, | |
ther hand | the lønne brieffue saae, | |
hand kaste the | therning, och skiød warthaffuell, | |
och bad | sadell sin gunger [1] Fejl for 'ganger'. graae, | |
:: Och ther kom | Aldriig saa riig enn Iomffrue till | Danmarck | :: | |
B [2] Nederst, midtfor på siden er anført et stort B, der er understreget. | [sideskift] | |
3 | |
The ledde wd hans høge hest, | |
lagde po | forgiltte mÿlle, | |
End red hand till Kiøbenhaffn | | |
førind hanum løste att huile. | |
:: O. th: k. | :: | |
4 | |
Ind kom her Eriick Otteszen, | |
och stedhis hand | for bord, | |
huad wiille ÿ mig min Nadiig herre | | |
hui haffuer ÿ send mig ordtt, | |
:: O t k A s. | :: | |
5 | |
Hør ÿ her Eriick Otteszen | |
i Er vor egenn | Mand, | |
ÿ schulle fare tiill Miszenn ÿ aar | | |
Och bede om then lilie vandtt. | |
:: O. t. | :: | |
6 | |
Dett wor her Eriick Otteszen, | |
hand bliff | saa bratt att suare, | |
skall ieg Ind tiill | Miszen i aar, | |
Ieg kand icke enne fare, | | |
7 | |
Her Wernner Pasbieriig aff Holbeck husz | | |
skall mett ether fare, | |
her Claus Rønu aff | Oringboriig, | |
ether følger saa faffuer en skare, | | |
:: d. k. A. s R en I. t D. | [sideskift] :: | |
8 | |
Thy wantt op thieriis silckesegell, | |
sza | høgtt i forgildene raa, | |
Dannebrog i framer | staffuen, | |
dj lod thiill Miszeren staa. | |
:: d.k. | :: | |
9 | |
Kurenn stander paa høffuen wern, | |
och | seer hand wd ÿ strande, | |
Ieg seer saa | mange aff danske skib, | |
de føre forgildene | brande, | |
:: d. k. A. s. R. e. I. | :: | |
10 | |
Ieg seer saa mange aff danske skib, | |
the | føre forgildene brande, | |
Christ signe then | lidenn kierstenne, | |
the agther ether till hande, | | |
11 | |
Kaste the theriis acker | |
poo then huide sandtt | | |
the Edeliig riider aff Dannemarck, | |
the thren | ther først ÿ [3] Først er skrevet 'po', hvilket er overstreget in scribendo. Landtt | |
:: d. k. a. | :: | |
12 | |
Mitt vdj then gaarde | |
ther agseller thi theris | skind, | |
Och saa ganger thj ÿ høffuen lofftt | | |
for hertog aff Miszeren Ind, | |
:: Och ther kom, | :: | |
13 | |
Hell siider i hertog aff Miszernn, | |
och i och | ethers kiere, | |
then vng koning aff danne[-]marck, [4] Orddeling ved sideskift i hs.: "danne[-]marck". | |
beder om ethers dother mett ære, | |
:: d.k. | :: | |
14 | |
Hand thog vd thj lugtte brieff, | |
och leste hand | ther po, | |
loff were gud fader i himmeriig | | |
ieg then datther aar, | |
:: d. k. a. s. | :: | |
15 | |
I Edeliig Riider i thager i wandt, | |
och | i gaar ether tiill bordtt, | |
thøffuer ÿ thiill | morgen, | |
wÿ wiider ether Andsuar guodtt | | |
16 | |
Di wor ther ÿ maanitt, | |
och the wor | ther ÿ thre, | |
icke kunde the Iomffrue | kierstine | |
mett theriis øgen see | | |
17 | |
Dagenn dagiis østen, | |
och bølgen bleszer | blaa, | |
the edeliig riider aff danemarck | |
the | gaar for hertogen att staa | |
:: d. k: s: | :: | |
18 | |
Dagen dagiis østenn, | |
och bølgen bleszer ÿ | landtt, | |
then vnge koning beer soriig | for oss | |
att wÿ er suncken, ÿ strandtt, | | |
19 | |
Dett wor hertog aff Miszernn, | |
handtt | kalder po rider sine, | |
beder i Iomffrue | [sideskift] kiersten, | |
att hun ganger y stoffuen Indtt | |
:: d.k. | :: | |
20 | |
Otte wor the miszers Fruuer, | |
hindis hoer, bode | , børste och flete, | |
thett wor IIII førsterinder, | | |
hendis hoffuett guld po sette, | |
:: d. ko: a. s. | :: | |
21 | |
De satte hinde thett hoffuettguld | |
thett skinnett som en | loffue, | |
thett waar well giortt ÿ VIII suig bur | | |
altt offuer then skiønne Ioffrue [5] Skrivefejl for 'Iomffrue'. | |
:: d.k.a | :: | |
22 | |
Dett var lidenn kierstenn, | |
hun Ind att døren | threin, | |
hindis fader och hindis farbrøder | thre, | |
dj stander hinder op igienn. | |
:: d. k. | :: | |
23 | |
Hindiis fader och hindis farbrøder thre, | |
the | stander hinder op igien, | |
the Edele rider | aff danemarck, | |
the ragtte hinder handen igen, | | |
24 | |
Dett vor hertog aff miszern, | |
hand thaller | tiill riiderne sine, | |
hinther y terning, och | warthaffuell, | |
I ber thett ÿ stoffuen Inndtt. | | |
:: d. k. a. s r. | [sideskift] :: | |
25 [6] I hs. står strofetallet '15', hvilket er en skrivefejl for '25'. | |
Hertog hannd kaste the therning fra siig | |
the | vor aff rødenn guld, | |
ÿ kaster her Werner | Pasbieriig, førind ieg, | |
i kongenhuldtt | | |
26 | |
Dett vor her Werner Pasbieriig, | |
handtt | kaster thij therning fra siig, | |
kaster ÿ her | Claus Rønu | |
ÿ er Eldre Ind ieg. | | |
27 | |
Dett vor her Claus Rønu, | |
hand skiød dj | terning fra siig, | |
kaster danemarckis | hoffmester, før ieg, | |
ether bør langtt for | ieg, | |
:: d. k. a. s. R e I t D | :: | |
28 | |
Dett vor her Eriick Othesz | |
tog therning | i sin hand, | |
hielp gud fader ÿ himeriig | | |
then lilie thiill dannemarckis handtt, | | |
29 | |
Thenn første therning po thaffuelbordtt | randtt, | |
saa well mett ærre, | |
her Eriick | Otteszin wantt, | |
then skiønne Iomffru, tiill | koningens hierthens kiere | [sideskift] | |
30 | |
Lenge stod Iomffrue kierstenn, | |
tiill hinde | rand thor po kindtt, | |
schall ieg fare tiill | danemarck, | |
saa lanngtt Fra fader min | | |
31 | |
Dett vor hertog aff Miszernn, | |
hand thager | sin datther att lere, | |
thett wiill ieg forsanden | siige, | |
thett wor altt mett ære. | | |
32 | |
Wer kier att Ider och schoninger, | |
thÿ | ere, buode thriige och throff, | |
stund thu | aldriig epther Sueriig | |
thett er ick lett att | faae. | |
:: d. k. a. s. | :: | |
33 | |
Bedtt gott for fattiige Encker, | |
som fader[-]løsbørn [7] Orddeling ved linjeskift i hs.: "fader[-]løsbørn". skall føde, | |
Bedtt gott for fattiig | fanger, | |
lad ingen i thornitt dø. | |
:: d. k. | :: | |
34 | |
Skattu icke thij fattiige, | |
ieg thett icke haffue | wiill, | |
fattiis thig anthen guld eller | sølff | |
thu siig thin fader thiill, | |
:: d k. | :: | |
35 [8] Resten af stroferne i visen findes på side 1v i hs. | |
Dett tha vor then sortte Iord, | |
hun vor | mett silcke bredtt, | |
thett wor Iomffru | [sideskift] Kierstin, | |
hun bleff tiill stranden ledtt, | | |
36 | |
Dij blest i theriis thromether, | |
i theriis | forgildenne liudtt, | |
thij fulde then frøgcken | thiill strande, | |
dj kallitt hinde danemarcks | brudtt. | |
:: d k. | :: | |
37 | |
Saa wanntt thj op theriis silcke siigell, | | |
saa høgtt ÿ forgildene raae, | |
saa siiglitt | thj thill dannemarck, | |
Och mind[e]r Ind | maanitt thoff, | |
:: d. k. a. | :: | |
38 | |
Kaste the theriis acker | |
po then huide | sandtt, | |
thj edle Rider aff danemarch | | |
dj løffthe then Iomffru po landtt, | | |
39 | |
Dee møtthis po then grøne woldtt, | |
Christ | giffue thett bliffuer thil gaffn, | |
then | herre fra hest, then Iomffru fra | karum, | |
thij thog huer Andre ÿ Arm | | |
:: der kom aldriig saa riig en Ionffru | till danemarck. | :: | |
Finis [9] I håndskriftet er der linjeskift efter F, i, n og is. |