Håndskrift: Rentzells håndskrift
Nummer: 2
Side: 3 r
Titel: Kong Hanses Bryllup
Trykt: U
Udgivet i: DgF: 166 Ab (Aa: III 620-622)
Kommentar: III 632b-634
Generelle oplysninger: Strofe 1-35,2 findes i hs., side 3r-6r. Fortsættelsen, strofe 35,3-39 findes på side 1v i hs. Sønderholm meddeler i DgF bd. XII, s. 309a, at ved den "seneste ombinding [...] er pag. 2 ved et uheld flyttet hen som pag. 7 (der dog selv findes på sin rette plads)."
1 | |
| Koning Hans hand seder paa kiøbinhaffn, | | |
| hand lader the lønne breffue schriffue, | |
| sender | hand thennum tiill Nørild land, | |
| her Eriick | Otteszen att giffue, | |
| :: ther kom aldriig saa riig | En Iomffruue till Dannmark | :: | |
2 | |
| Dett wor her Eriick Ottesz, | |
| ther hand | the lønne brieffue saae, | |
| hand kaste the | therning, och skiød warthaffuell, | |
| och bad | sadell sin gunger [1] Fejl for 'ganger'. graae, | |
| :: Och ther kom | Aldriig saa riig enn Iomffrue till | Danmarck | :: | |
| B [2] Nederst, midtfor på siden er anført et stort B, der er understreget. | [sideskift] | |
3 | |
| The ledde wd hans høge hest, | |
| lagde po | forgiltte mÿlle, | |
| End red hand till Kiøbenhaffn | | |
| førind hanum løste att huile. | |
| :: O. th: k. | :: | |
4 | |
| Ind kom her Eriick Otteszen, | |
| och stedhis hand | for bord, | |
| huad wiille ÿ mig min Nadiig herre | | |
| hui haffuer ÿ send mig ordtt, | |
| :: O t k A s. | :: | |
5 | |
| Hør ÿ her Eriick Otteszen | |
| i Er vor egenn | Mand, | |
| ÿ schulle fare tiill Miszenn ÿ aar | | |
| Och bede om then lilie vandtt. | |
| :: O. t. | :: | |
6 | |
| Dett wor her Eriick Otteszen, | |
| hand bliff | saa bratt att suare, | |
| skall ieg Ind tiill | Miszen i aar, | |
| Ieg kand icke enne fare, | | |
7 | |
| Her Wernner Pasbieriig aff Holbeck husz | | |
| skall mett ether fare, | |
| her Claus Rønu aff | Oringboriig, | |
| ether følger saa faffuer en skare, | | |
| :: d. k. A. s R en I. t D. | [sideskift] :: | |
8 | |
| Thy wantt op thieriis silckesegell, | |
| sza | høgtt i forgildene raa, | |
| Dannebrog i framer | staffuen, | |
| dj lod thiill Miszeren staa. | |
| :: d.k. | :: | |
9 | |
| Kurenn stander paa høffuen wern, | |
| och | seer hand wd ÿ strande, | |
| Ieg seer saa | mange aff danske skib, | |
| de føre forgildene | brande, | |
| :: d. k. A. s. R. e. I. | :: | |
10 | |
| Ieg seer saa mange aff danske skib, | |
| the | føre forgildene brande, | |
| Christ signe then | lidenn kierstenne, | |
| the agther ether till hande, | | |
11 | |
| Kaste the theriis acker | |
| poo then huide sandtt | | |
| the Edeliig riider aff Dannemarck, | |
| the thren | ther først ÿ [3] Først er skrevet 'po', hvilket er overstreget in scribendo. Landtt | |
| :: d. k. a. | :: | |
12 | |
| Mitt vdj then gaarde | |
| ther agseller thi theris | skind, | |
| Och saa ganger thj ÿ høffuen lofftt | | |
| for hertog aff Miszeren Ind, | |
| :: Och ther kom, | :: | |
13 | |
| Hell siider i hertog aff Miszernn, | |
| och i och | ethers kiere, | |
| then vng koning aff danne[-]marck, [4] Orddeling ved sideskift i hs.: "danne[-]marck". | |
| beder om ethers dother mett ære, | |
| :: d.k. | :: | |
14 | |
| Hand thog vd thj lugtte brieff, | |
| och leste hand | ther po, | |
| loff were gud fader i himmeriig | | |
| ieg then datther aar, | |
| :: d. k. a. s. | :: | |
15 | |
| I Edeliig Riider i thager i wandt, | |
| och | i gaar ether tiill bordtt, | |
| thøffuer ÿ thiill | morgen, | |
| wÿ wiider ether Andsuar guodtt | | |
16 | |
| Di wor ther ÿ maanitt, | |
| och the wor | ther ÿ thre, | |
| icke kunde the Iomffrue | kierstine | |
| mett theriis øgen see | | |
17 | |
| Dagenn dagiis østen, | |
| och bølgen bleszer | blaa, | |
| the edeliig riider aff danemarck | |
| the | gaar for hertogen att staa | |
| :: d. k: s: | :: | |
18 | |
| Dagen dagiis østenn, | |
| och bølgen bleszer ÿ | landtt, | |
| then vnge koning beer soriig | for oss | |
| att wÿ er suncken, ÿ strandtt, | | |
19 | |
| Dett wor hertog aff Miszernn, | |
| handtt | kalder po rider sine, | |
| beder i Iomffrue | [sideskift] kiersten, | |
| att hun ganger y stoffuen Indtt | |
| :: d.k. | :: | |
20 | |
| Otte wor the miszers Fruuer, | |
| hindis hoer, bode | , børste och flete, | |
| thett wor IIII førsterinder, | | |
| hendis hoffuett guld po sette, | |
| :: d. ko: a. s. | :: | |
21 | |
| De satte hinde thett hoffuettguld | |
| thett skinnett som en | loffue, | |
| thett waar well giortt ÿ VIII suig bur | | |
| altt offuer then skiønne Ioffrue [5] Skrivefejl for 'Iomffrue'. | |
| :: d.k.a | :: | |
22 | |
| Dett var lidenn kierstenn, | |
| hun Ind att døren | threin, | |
| hindis fader och hindis farbrøder | thre, | |
| dj stander hinder op igienn. | |
| :: d. k. | :: | |
23 | |
| Hindiis fader och hindis farbrøder thre, | |
| the | stander hinder op igien, | |
| the Edele rider | aff danemarck, | |
| the ragtte hinder handen igen, | | |
24 | |
| Dett vor hertog aff miszern, | |
| hand thaller | tiill riiderne sine, | |
| hinther y terning, och | warthaffuell, | |
| I ber thett ÿ stoffuen Inndtt. | | |
| :: d. k. a. s r. | [sideskift] :: | |
25 [6] I hs. står strofetallet '15', hvilket er en skrivefejl for '25'. | |
| Hertog hannd kaste the therning fra siig | |
| the | vor aff rødenn guld, | |
| ÿ kaster her Werner | Pasbieriig, førind ieg, | |
| i kongenhuldtt | | |
26 | |
| Dett vor her Werner Pasbieriig, | |
| handtt | kaster thij therning fra siig, | |
| kaster ÿ her | Claus Rønu | |
| ÿ er Eldre Ind ieg. | | |
27 | |
| Dett vor her Claus Rønu, | |
| hand skiød dj | terning fra siig, | |
| kaster danemarckis | hoffmester, før ieg, | |
| ether bør langtt for | ieg, | |
| :: d. k. a. s. R e I t D | :: | |
28 | |
| Dett vor her Eriick Othesz | |
| tog therning | i sin hand, | |
| hielp gud fader ÿ himeriig | | |
| then lilie thiill dannemarckis handtt, | | |
29 | |
| Thenn første therning po thaffuelbordtt | randtt, | |
| saa well mett ærre, | |
| her Eriick | Otteszin wantt, | |
| then skiønne Iomffru, tiill | koningens hierthens kiere | [sideskift] | |
30 | |
| Lenge stod Iomffrue kierstenn, | |
| tiill hinde | rand thor po kindtt, | |
| schall ieg fare tiill | danemarck, | |
| saa lanngtt Fra fader min | | |
31 | |
| Dett vor hertog aff Miszernn, | |
| hand thager | sin datther att lere, | |
| thett wiill ieg forsanden | siige, | |
| thett wor altt mett ære. | | |
32 | |
| Wer kier att Ider och schoninger, | |
| thÿ | ere, buode thriige och throff, | |
| stund thu | aldriig epther Sueriig | |
| thett er ick lett att | faae. | |
| :: d. k. a. s. | :: | |
33 | |
| Bedtt gott for fattiige Encker, | |
| som fader[-]løsbørn [7] Orddeling ved linjeskift i hs.: "fader[-]løsbørn". skall føde, | |
| Bedtt gott for fattiig | fanger, | |
| lad ingen i thornitt dø. | |
| :: d. k. | :: | |
34 | |
| Skattu icke thij fattiige, | |
| ieg thett icke haffue | wiill, | |
| fattiis thig anthen guld eller | sølff | |
| thu siig thin fader thiill, | |
| :: d k. | :: | |
35 [8] Resten af stroferne i visen findes på side 1v i hs. | |
| Dett tha vor then sortte Iord, | |
| hun vor | mett silcke bredtt, | |
| thett wor Iomffru | [sideskift] Kierstin, | |
| hun bleff tiill stranden ledtt, | | |
36 | |
| Dij blest i theriis thromether, | |
| i theriis | forgildenne liudtt, | |
| thij fulde then frøgcken | thiill strande, | |
| dj kallitt hinde danemarcks | brudtt. | |
| :: d k. | :: | |
37 | |
| Saa wanntt thj op theriis silcke siigell, | | |
| saa høgtt ÿ forgildene raae, | |
| saa siiglitt | thj thill dannemarck, | |
| Och mind[e]r Ind | maanitt thoff, | |
| :: d. k. a. | :: | |
38 | |
| Kaste the theriis acker | |
| po then huide | sandtt, | |
| thj edle Rider aff danemarch | | |
| dj løffthe then Iomffru po landtt, | | |
39 | |
| Dee møtthis po then grøne woldtt, | |
| Christ | giffue thett bliffuer thil gaffn, | |
| then | herre fra hest, then Iomffru fra | karum, | |
| thij thog huer Andre ÿ Arm | | |
| :: der kom aldriig saa riig en Ionffru | till danemarck. | :: | |
| Finis [9] I håndskriftet er der linjeskift efter F, i, n og is. |