Håndskrift: Langebeks kvart
Nummer: 85
Side: 122 r
Titel: (En ungersvend mig inderlig beder)
Trykt: T
Udgivet i: DV: 162 B (A: III 72-73)
Kommentar: B: V 239-240
1 | |
Enn wnger[-]swend meg ydeliig bad, | en ungersvend mig idelig bad, |
tthett ieg hanns aller[-]keristhe wiille were, | det jeg hans allerkæreste ville være, |
och were hannom huld aff hiertte och synnd, | og være hannum huld af hjerte og sind, |
tthett wor hanns høgeste begere. | det var hans højeste begære. |
2 | |
Blanntth annder ryder er hannd enn helltt, | blandt andre ridder er han en helt, |
aff hiertte tthroffasth och god, | af hjerte trofast og god, |
hanns diideliighed er wiitth berømtth, | hans dydelighed er vidt berømt, |
huem kannd der syge y[-]mod. | hvem kan der sige imod. |
3 | |
Hannd giiffuer meg mod, nar ieg hannom seer | han giver mig mod, når jeg hannum ser |
blanntth annder ryder och swenne; | blandt andre ridder og svende; |
offuer Abeslonns skønnhed hannd wiitth offuer[-]gaar, [1] I udg.: "offfuer gaar". | over Absalons skønhed han vidt overgår, |
denn loff bererer [2] I udg.: "berer". hannd all[-]enne. | den lov bærerer han alene. |
4 | |
Wiille hannd were meg tthroffasth och godtt, | ville han være mig trofast og god, |
som hannd haffuer wered tthiill herr, | som han haver været til her, |
ieg wiille hannom giiffue bode hiertte och mod, | jeg ville hannum give både hjerte og mod, |
der[-]tthiill bode loffue och ere. | dertil både love og ære. |