Håndskrift: Langebeks kvart
Nummer: 76
Side: 109 r
Titel: (Næst Gud min højeste glæde)
Trykt: T
Udgivet i: DV: 269 A III 224
Kommentar: V 382
1 | |
| Nest Gudt min høgeste glede | næst Gud min højeste glæde |
| hui tuinger [1] I udg.: "tninger". [2] Trykfejl i Udgaven: læs: tuinger. thu mig saa saare, | hvi tvinger du mig så såre, |
| ieg haffuer dig y mit hiarte sa kier, | jeg haver dig i mit hjerte så kær, |
| det giør ieg som en daare; | det gør jeg som en dåre; |
| effterdy du est saa høyt forplicht | efterdi du est så højt forpligt |
| som nogen paa iorden khan were, | som nogen på jorden kan være, |
| khan ieg dig icke forlade, | kan jeg dig ikke forlade, |
| elske dig y tuct och ere. | elske dig i tugt og ære. |
2 | |
| Att were forplicht ieg fuld[-]well wedt, | at være forpligt jeg fuldvel ved, |
| huadt sligt haffuer [3]+3: dvs. medfører. hiem at bere, | hvad sligt haver hjem at bære, |
| ieg hade nu taged mig y mit sinde | jeg havde nu taget mig i mit sinde |
| thett skulle icke thiennes [4] I udg.: "thiemes". mig miere; | det skulle ikke tjenes mig mere; |
| men thu haffuer mig ouffuer[-]wundet, | men du haver mig overvundet, |
| det klager ieg Gud och dig, | det klager jeg Gud og dig, |
| min eniste oc allerkiereste for alle, | min eneste og allerkæreste for alle, |
| dett beste raader du migh. | det bedste råder du mig. |
3 | |
| En[-]dog du est en anden forplicht | enddog du est en anden forpligt |
| det er meg icke emod, | det er mig ikke imod, |
| lad mig dig trofast finde, | lad mig dig trofast finde, |
| were mig aff hiartet god; | være mig af hjertet god; |
| anden [5]+1: dvs. Aarsag til andet. orsage skaltu icke finde | anden årsage skalt du ikke finde |
| ennd were mig huldt och god, | end være mig huld og god, |
| doch dett will wmage giffue, | dog det vil umage give, |
| tennck du ther idelig paa. | tænk du der idelig på. |