Håndskrift: Langebeks kvart
Nummer: 55
Side: 83 r
Titel: (Der er stor glæde i verden til)
Trykt: U
Udgivet i: DV: 222 Ac (Aa: III 151-152)
Kommentar: V 314-315
Generelle oplysninger: Stroferne er unummererede i hs.
Visen er ifølge DV indskrevet omkring 1575 af Karen Gyldenstiernes skriver.
Nederst på siden er bl.a. tegnet et ansigt i profil og nogle overstregede navnetræk og årstal.
Hver strofe afsluttes med et n-lignenede afslutningstegn efterfulgt af et kolon.
[1] | |
| Dett ere stuor glede ÿ werdenn thiill, | det ere stor glæde i verden til, |
| war ther icke | saa møgett aff falsk oc suig, | var der ikke så meget af falsk og svig, |
| thett haffuer ieg opte | fornomett, | det haver jeg ofte fornummet, |
| Oc skam faa Alle the falske klaffers | munde, | og skam få alle de falske klaffers munde, |
| ther meg [1] En mulig forklaring på at der tilsyneladende står "meg" med prik over e'et kan være, at skriveren har rettet "mig" til "meg", som er stavemåden i resten af visen. DV læser "mig". min glede wiille forwennde | | der mig min glæde ville forvende |
[2] | |
| O thu edelliig Roszenns[-]quist, | o du ædelig rosenskvist, |
| Ieg wnnder theg well | forwdenn list, | jeg under dig vel foruden list, |
| Ald baade ÿ dÿgdt oc ere, | alt både i dyd og ære, |
| Minn | kieriste haffuer meg wennskab loffuett, | min kæreste haver mig venskab lovet, |
| thenn | glede ber ieg Allenne | | den glæde bær jeg alene |
[3] | |
| Thenn skall siig formode thenn euige pinne | den skal sig formode den evige pine |
| ther icke | wiill holde ordenn [2] DV læser "ordenn(e)". sinne, | der ikke vil holde orden sine, |
| thett siger ieg paa min | ere, | det siger jeg på min ære, |
| rett Aldrig skall skÿldenn finndis hoes meg | | ret aldrig skal skylden findes hos mig |
| thett samme ere oc min begiere | | det samme ere og min begære |
[4] | |
| For[-]snimen [3] dvs. nylig. hørde ieg enn Nattergall sanng, | forsnimen hørte jeg en nattergal sang, |
| meg | thÿgth att thiidenn hun war icke lanng, | mig tykt at tiden hun var ikke lang, |
| Ieg agthett | min kieriste att finnde, | jeg agtet min kæreste at finde, |
| hun bad meg were wiid | saa friith ett modh, | hun bad mig være ved så frit et mod, |
| minn sorig skall siig forsuinde | | min sorrig skal sig forsvinde |
[5] | |
| For Alle the ÿ werdenn ere thiill, | for alle de i verden ere til, |
| haffuer ieg hende | Allerkieriste, | haver jeg hende allerkæreste, |
| Alth buode for møer oc quinder, | alt både for møer og kvinder, |
| hun | lignis wid enn Morgennstiernne, | hun lignes ved en morgenstjerne, |
| henndis lige kand | ieg icke paa finnde | | hendes lige kan jeg ikke på finde |
| Finis Ennde | | ***** ***** |