Håndskrift: Langebeks kvart
Nummer: 4
Side: 5 v
Titel: (Vel at jeg arm og elendig er)
Trykt: U
Udgivet i: DV: 223 b (a: III 152-153)
Kommentar: V 316
Generelle oplysninger: Stroferne er unummererede i hs.
Visen er ifølge DV indskrevet af Johan Venstermands Skriver 1562.
Visen er en oversættelse af en tysk vise: "Wiowol ich arm und ellend bin" (jf. kommentar i DV).
[1] | |
Well thet ieg arm oc elendig er, | | vel det jeg arm og elendig er, |
itt stadiigt sinnd, Ieg end[-]dog berre, | et stadigt sind, jeg enddog bære, |
Gud | forszeer well minn nering. | Gud forser vel min næring. |
huad mig aff gud | forszeett er, | hvad mig af Gud forset er, |
kand mig ingen klaffer formene. | | kan mig ingen klaffer formene. |
[2] | |
Mannge falske tunger the hade mig, | | mange falske tunger de hade mig, |
Menn thett skall dog liidiitt hielpe thennom | ther[-]thill, | men det skal dog lidet hjælpe dennum dertil, |
Gud er alltt aff stor naade, | Gud er alt af stor nåde, |
hanom | haffuer ieg mig gandske giffuit i wold, | hannum haver jeg mig ganske givet i vold, |
hand | kand miig best hugswalle:. | | han kan mig bedst husvale:. |
[3] | |
End[-]dog mitt Hiertte er bedrøuett saa, | | enddog mit hjerte er bedrøvet så, |
Gud alting tiill thett beste wennde maa: | Gud alting til det bedste vende må: |
Att ieg | er alltt fuld aff sorriig: | at jeg er alt fuld af sorrig: |
Thett woller thend, thett | icke wende kand, | det volder den, det ikke vende kan, |
Gud trøst alle bedrøffuede | hierther | [sideskift] | Gud trøst alle bedrøvede hjerter |
[4] [1] Efter strofen følger nogle navnetræk og årstal. | |
Du faar Her[-]Hen, Oc mig lader egien | | du far herhen, og mig lader igen |
huad giffuer thw mig att hugswallis mett, | | hvad giver du mig at husvales med, |
Itt trofast hiertte oc stadigtt Sinnd | | et trofast hjerte og stadigt sind |
forlad thig ther[-]thill alderkieriste | minn. | forlad dig dertil allerkæreste min. |
Troskab skall | thw befiinnde: | | troskab skal du befinde: |