Håndskrift: Langebeks kvart
Nummer: 38
Side: 51 r
Titel: Adelsregimente
Trykt: U
Udgivet i: DV: 4 b (a: I 18-20)
Kommentar: IV 28
Generelle oplysninger: Første strofe er unummereret. Strofenummer 2-8 er placeret centralt over hver strofe.
Umiddelbart til højre for strofetal 3-8 og ved slutningen af str. 1, 2, 5 og 8 er der angivet en slags interpunktions- eller pyntetegn i form af fire prikker. Efter strofetallet "2" er der blot angivet et kolon.
[1] | |
O dannmarck huor gaar thett nu saa tiill, | | o Danmark hvor går det nu så til, |
Att thu ere werdenn saa mager, | | at du ere vorden så mager, |
Ieg thett for sanndinngenn siige wiill, | | jeg det for sandingen sige vil, |
Ieg haffuer theg kiennnth saa Fauer, | | jeg haver dig kendt så fager, |
Nu sier ieg indtett paa thinn krop, | | nu ser jeg intet på din krop, |
Wdenn blotte skinndh oc Beenn, | | uden blotte skind og ben, |
Huad siuge haffuer theg forterett op | | hvad syge haver dig fortæret op |
Naar skallt[u] thriffuis igienn | | når skalt trives igen |
2 | |
Ieg wiill suaare mett korthe Ordt | | jeg vil svare med korte ord |
ieg wiill theg sanndinngenn siige, | | jeg vil dig sandingen sige, |
Ieg fannger fuld[-]seinnth eller aldrig boedt, | | jeg fanger fuldsent eller aldrig bod, |
ieg maa thett icke thie, | | jeg må det ikke tie, |
Gud haffuer meg skickett enn løffue saa prudh, | | Gud haver mig skikket en løve så prud, |
att ieg skulle hennde fødde, | | at jeg skulle hende føde, |
hun skulle meg frij for andre diur | | hun skulle mig fri for andre dyr |
Att the skulle meg eÿ øde, | | at de skulle mig ej øde, |
3 | |
Nu ere baade wlffue oc reffue saa thÿcke, | | nu ere både ulve og ræve så tykke, |
thij kannd ieg indtett baade, | | thi kan jeg intet både, |
the flecke oc riffue meg bort ÿ støcke, | | de flække og rive mig bort i stykke, |
thenn løffue kannd thennom eÿ raade, | | den løve kan dennum ej råde, |
the wlffue haffue meg enn plaffue paa[-]førdt, | | de ulve have mig en plage påført, |
hun thuinger meg dag beÿ dag, | | hun tvinger mig dag bi dag, |
Alth løck haffuer hun fraa meg kierth, | | alt lyk haver hun fra mig kert, |
deg ere minn siuges aasagh, | [sideskift] | det ere min syges årsag, |
4 | |
Nar høgenn haffuer magth driffuer ørnenn henn, | | når høgen haver magt driver ørnen hen, |
saa wiill the oss sielff therre, | | så vil de os selv tære, |
The therre saa ther ere indtett igienn, | | de tære så der ere intet igen, |
dett ere min høgelliig kiere, | | det ere min højelig kære, |
kiøbsteder ere øde thett maa ieg siige, | | købsteder ere øde det må jeg sige, |
kiøbmennd plages ÿ huer enn wraa, | | købmænd plages i hver en vrå, |
mett thiidenn skall ørnenn eÿ møgett aff liide | | med tiden skal ørnen ej meget af lide |
sinn rennthe kannd hannd eÿ Naa | | sin rente kan han ej nå |
5 | |
Alth thett som ieg Arme danmarck, | | alt det som jeg arme Danmark, |
kannd samble mett stuor sorig oc møde, | | kan samle med stor sorrig og møde, |
skulle holde tiill goede wdj min Arck, | | skulle holde til gode udi min ark, |
thett leger [1] Ordet er tilføjet over linien med samme hånd. kolorme øde, | | det lægger kålorme øde, |
the there fraa meg baade sølff oc guldh, | | de tære fra mig både sølv og guld, |
som ieg skulle meg aff nere, | | som jeg skulle mig af nære, |
Aldriig kannd ieg thennom fÿlle fulde, | | aldrig kan jeg dennum fylde fulde, |
thj maa ieg skarper were | | thi må jeg skarper være |
6 | |
The there fraa meg baade oxe oc koe, | | de tære fra mig både okse og ko, |
thett kannd thennom inthett klecke, | | det kan dennum intet klække, |
Oc Alth thett ieg eÿer wilthu meg throw, | | og alt det jeg ejer vilt du mig tro, |
the kannd eÿ bliffue metthe, | | de kan ej blive mætte, |
kornett the sennde oc fraa meg, | | kornet de sende og fra mig, |
thiill andre fremede fulle | | til andre fremmede fugle |
the agte eÿ huad ieg haffuer igienn | | de agte ej hvad jeg haver igen |
nar the haffuer Nøffuerenn fulde | [sideskift] | når de haver næverne fulde |
7 | |
Eÿa danmark sliig sorig oc nød, | | eja Danmark slig sorrig og nød, |
Ere bither att biide Oc bere, | | ere bitter at bide og bære, |
Ieg mennthe thett war bedre att were slett dødh, | | jeg mente det var bedre at være slet død, |
ennd lade sliig diur regiere, | | end lade slig dyr regere, |
Nar saadann diur ÿ lanndenn ere frij, | | når sådan dyr i landen ere fri, |
Oc løffuenn kannd thennom eÿ raade, | | og løven kan dennum ej råde, |
thaa we the smaa diur ther boer wdj, | | da ve de små dyr der bor udi, |
the thages rett platt aff dage, | | de tages ret plat af dage, |
8 | |
Naar wgle Bliffuer høge, | | når ugle bliver høge, |
Oc glinnthe Bliffuer ørnne, | | og glente bliver ørne, |
thaa maa smaa fulle quide, | | da må små fugle kvide, |
Eller wlffuenn leffue, oc reffue bliffuer biørne | | eller ulven løve, og ræve bliver bjørne |
Smaa diur maa the sliide, | | små dyr må de slide, |
Ieg wed theg nu danmarck ingenn thinng frij, | | jeg ved dig nu Danmark ingen ting fri, |
Forudenn guds ordt thett renne, | | foruden Guds ord det rene, |
the Anndre staar du ilde wdj, | | de andre står du ilde udi, |
Thij bliff huos gud Allenne, | [sideskift] | thi bliv hos Gud alene, |