Den ældste danske viseoverlevering

Håndskrift: Langebeks kvart
Nummer: 26
Side: 31 r
Titel: (Trofast har du mig ofte berønt)
Trykt: T
Udgivet i: DV: 291 III 259
Kommentar: V 411


1
Trofast haffuer thw meg offthe berønnt.
[1] dvs. erfaret.
 
trofast haver du mig ofte berønt.
minn høgiste trøsterinnde, min højeste trøsterinde,
skulle iegh mett klafferenns wask
[2] dvs. Sladder.
were lønntt,
[3] dvs. lønnet.
 
skulle jeg med klafferens vask være lønt,
huore kunde thett seg befinnde; hvore kunne det sig befinde;
altt skulle thett ennd alt skulle det end
føre frysze oc snee førre fryse og sne
oc werdenn skulle fange enn ennde, og verden skulle fange en ende,
før klafferenns agtt før klafferens agt
skulle fannghe thennd magtt, skulle fange den magt,
hindis hiertte fra meg att wende. hendes hjerte fra mig at vende.

2
Holtt fast thinn thro, theg rett betennck, hold fast din tro, dig ret betænk,
minn høgiste trøst for alle, min højeste trøst for alle,
lad teg icke wilde thend klaffers ord,
[4] Rimet kræver: "svenk" dvs. List.
 
lad dig ikke vilde den klaffers ord,
thw aleniste meg befalder; du aleneste mig befalder;
for alle the for alle de
mine øgenn see, mine øjen se,
thennd priis bør
[5] Fejl for "hør" dvs. tilhører?
teg allene,
 
den pris bør dig alene,
thennd klaffers spiill den klaffers spil
driffuer huo som wiill, driver hvo som vil,
mitt hiertte skall ingenn foruende. mit hjerte skal ingen forvende.

3
Thw klaffer, thw driffuer forlorenn arbeid, du klaffer, du driver forloren arbejd,
thett skall thw selff befinnde, det skal du selv befinde,
wore thett tegh ennd tuszinnde gannge saa leidtt,
[6] dvs. ledt, ondskabsfuldt.
 
vare det dig end tusinde gange så ledt,
mitt hiertte skillis aldriig frann hinnde; mit hjerte skilles aldrig fra hende;
for thend meg er for den mig er
for alle kier for alle kær
haffuer ieg mitt hiertte giffuit,
[7] I udg.: "giffnit".
[8] Trykfejl læs: giffuit.
 
haver jeg mit hjerte givet,
ehuor hun er, ihvor hun er,
mitt hiertte er ther, mit hjerte er der,
thend stunnd Gudt wnnder megh liffuitt. den stund Gud under mig livet.