Den ældste danske viseoverlevering

Håndskrift: Langebeks kvart
Nummer: 21
Side: 26 v
Titel: (Rig og fattig pige)
Trykt: U
Udgivet i: -
Kommentar: -
Generelle oplysninger: Stroferne er unummererede i hs.
Visens titel er givet af David Colbert i The Birth of the Ballad, 1989. Her findes kommentarer til visen på s. 213. Der henvises bl.a. til parallelteksterne Langebeks kvart nr. 41b og Svanings håndskrift I nr. 121.
Efter visens sidste strofe er der angivet nogle sentenser på latin og dansk.


[1]
Ther wiilde tho Iomfruer spadzere gaa, der ville to jomfruer spadsere gå,
alttfor | thennd grønne wold, alt for den grønne vold,
Thennd ene wor wed saa | friitt ith mod, den ene var ved så frit et mod,
thennd andenn wor sorgefuld:. |  den anden var sorgefuld:.

[2]
Hør thw nw minn kiere stalbroder hør du nu min kære staldbroder
oc huj sørger | thw saa saare, og hvi sørger du så såre,
heller sørger thw for thinn faders | godtz, heller sørger du for din faders gods,
heller thw sørger for thinn Erhe. |  heller du sørger for din ære.

[3]
Icke sørger Ieg for minn Faders godtz, ikke sørger jeg for min faders gods,
herre gudt | raade for minn Erhe, Herre Gud råde for min ære,
Ieg haffuer enn wenn wdj | mitt hiertte kier, jeg haver en ven udi mit hjerte kær,
Raade gudt huor thend maa were. |  råde Gud hvor den må være.

[4]
Hør thw kiere stalbroder minn, hør du kære staldbroder min,
Lad meg thend | wenn beholde, lad mig den ven beholde,
Ieg giffuer theg minn broder egen, |  jeg giver dig min broder igen,
Oc altt minn Faders godtz att wolde. |  og alt min faders gods at volde.

[5]
Beholtt thw selff thinn Broder god behold du selv din broder god
oc thin faders | gotz att wolde, og din faders gods at volde,
hielpe meg Gudt[-]Fader wdj | himmerig ther[-]tiill, hjælpe mig Gudfader udi himmerig dertil,
Att Iegh Motthe thend | suennd beholde. | [sideskift] at jeg måtte den svend beholde.

[6]
Thennd suennd hannd stoed icke lanngtt ther[-]Frann | , den svend han stod ikke langt derfra,
oc hørde paa beggis theriis thale, og hørte på begges deres tale,
Nw | hielpe meg Gudt[-]Fader aff himmerigh nu hjælpe mig Gudfader af himmerig
altt | huelckenn Ieg skall beholde. |  alt hvilken jeg skal beholde.

[7]
Loffuer Ieg nw meg thennd riige, lover jeg nu mig den rige,
saa sørger | thennd søberlige,
[1]DgF VIII 490a giver følgende oplysning: mnt. suverlike, mht. s(i)uberliche (jf. KBra93 5,2).
[2] Ordet "søberlige" er højst sandsynlig en fejl fra skriverens side, idet der snarere burde havde stået "sørgelige".
 
så sørger den *********,
Thennd riige wiill Ieg forlade,
[3] Orddeling ved linjeskift i hs.: "for-lade".
 
den rige vil jeg forlade,
Oc thennd skønniste hosz meg beholde. |  og den skønneste hos mig beholde.