Håndskrift: Langebeks kvart
Nummer: 170
Side: 207 v
Titel: Den ubekymrede
Trykt: T
Udgivet i: DS: II, I 2-3
Kommentar: II 297-298
Generelle oplysninger: Skriveren, Børre Trolle, tilføjer under Visen: Alle zeit fröllich ist vmygeleich.
1 | |
Det er saa gott om landen at ride | det er så godt om landen at ride |
oc wide sig huercken aff sorrig eller quide; | og vide sig hverken af sorrig eller kvide; |
en skeppe haffre til myn hest, | en skæppe havre til min hest, |
at [1]+1: dvs. adspurgte, eller maaske Fejl for: "alt sporte". sporde ieg, huor øllit wor best. | alt spurgte jeg, hvor øllet var bedst. |
:: Myn hiertelille kiere, y wender eder om, :: | :: min hjertelille kære, I vender eder om, :: |
:: tapper øl y kanden, y [2]+3: dvs. ved at lade Kanden gaa rundt blandt Gæsterne. dricker flux om. :: | :: tapper øl i kanden, I drikker fluks om. :: |
2 | |
Om sommeren skal mand giørre sig gaunff, [3] I udg.: "gaun". | om sommeren skal man gøre sig gavn, |
riffue oc scherre, til[-]sammen at berre; | rive og skære, tilsammen at bære; |
det klager den suend, der vde staar, | det klager den svend, der ude står, |
dagen giørris lang, oc bugen giørris suang. [4] dvs. slunken. | dagen gøres lang, og bugen gøres svang. |
:: [***] [5] hiertelillis. :: | :: * :: |
3 | |
Om winteren skal mand giørre sig glad, | om vinteren skal man gøre sig glad, |
kiøssis oc klappis oc tagis y aarm, | kysses og klappes og tages i arm, |
oc giørre der[-]aff fuld[-]got et gaun; [6] I udg.: "ga[mmen]". | og gøre deraf fuldgodt et gavn; |
er det kalt, saa kriffuer wi sammen. | er det koldt, så kryber vi sammen. |
:: [***] [7] hiertelillis. :: | :: * :: |
4 | |
Det er saa got at werre løstig oc ong, | det er så godt at være lystig og ung, |
alletid let oc ingen tid tong; | alletid let og ingen tid tung; |
at [8] I udg.: "alt". som den kat, der leger med straa, | alt som den kat, der leger med strå, |
hand kand saa wel y mørcke gaa. | han kan så vel i mørke gå. |
5 [9] v. 5 Linje 3 og 4 synes oversprunget i Hskr. | |
En god kande win er god for tøst, | en god kande vin er god for tørst, |
en smuck, ong pige at køsse for løst. | en smuk, ung pige at kysse for lyst. |
:: Min hiertelille kierre, wender eder om, :: | :: min hjertelille kære, vender eder om, :: |
:: tapper øl y kanden, y dricker flux om. :: | :: tapper øl i kanden, I drikker fluks om. :: |