Den ældste danske viseoverlevering

Håndskrift: Langebeks kvart
Nummer: 11
Side: 11 v
Titel: (Den største glæde om sommeren er)
Trykt: U
Udgivet i: DV: 134 b (a: III 30-31)
Kommentar: V 201
Generelle oplysninger: Stroferne er unummererede i hs.


[1]
Thennd største glede om aaridt er, den største glæde om året er,
Thennd kommer | om sommerszenns tiide, den kommer om sommersens tide,
Ther gleder seg alted Iorden | ber, der glæder sig alt det jorden bær,
Mod dagenn oc Natthenn giøris bliide, mod dagen og natten gøres blide,
Thennd | horde winntthers thuanng er fuld den hårde vinters tvang er fuld
mett kuild, med kuld,
Iegh | passer icke paa thennd wintthers thuanng, jeg passer ikke på den vinters tvang,
Menn | sommerenn følger frÿd oc fule[-]sanngh:. |  men sommeren følger fryd og fuglesang:.

[2]
Wngdom er god att bere, ungdom er god at bære,
Thett wiill Ieg sige met skell, |  det vil jeg sige med skel,
hannom følger bode thugtt oc ere, hannum følger både tugt og ære,
huem hannom | well regere wiill, hvem hannum vel regere vil,
Blanntt quinder, møer, eller | mennd, blandt kvinder, møer, eller mænd,
huor finder mannd hvor finder man
thennd seg wogtthe | kannd for falske talle, den sig vogte kan for falske tale,
hannd er wfød thett giøre skall:. |  han er ufødt det gøre skal:.

[3]
Wnngtt folck glediis thett er well sanntt, ungt folk glædes det er vel sandt,
huemm | kand thennom thett forunndee, hvem kan dennum det forunde,
The Onnde thee | Bere ther auffuinn
[1] dvs. had.
wiid
 
de onde de bære der avind ved
mett theris falske munde, |  med deres falske munde,
The motthe well haffue fordrag de måtte vel have fordrag
theris staare | [sideskift] Wmag, deres store umag,
The winnde ther[-]aff saa rinnge enn ting, |  de vinde deraf så ringe en ting,
Nar the wiille thenncke thennom rett omkrinng:. |  når de ville tænke dennum ret omkring:.

[4]
Her er nu ÿpped saa wnnderligenn ferd, her er nu yppet så underlig en færd,
The beliue | meg paa
[2]+2: dvs. bag min ryg.
minn bag,
 
de belyve mig på min bag,
hannd skall seg selffuer wide | well skeer, han skal sig selver vide vel skær,
Thennd andenn wiill giffue sag, den anden vil give sag,
wlÿcke
[3] Orddeling ved linjeskift i hs.: "wlÿc-ke".
faa thennd ther wreder er,
 
ulykke få den der vreder er,
eller auffuind ber, |  eller avind bær,
som mesternne schriffuer thett følger gott skiell, |  som mestrene skriver det følger godt skel,
Thett er best att were glad, oc giøre well:. |  det er bedst at være glad, og gøre vel:.

[5]
Klaffer thw est enn wnnderlig gest, klaffer du est en underlig gæst,
thw wancker | emellom weg oc mure, du vanker imellem væg og mure,
Thw skulle ennd stønnem | hiemme werre, du skulle end stundom hjemme være,
Nar thw staar saa paa Lure, |  når du står så på lure,
Oc berer frem per Lackiis breff, og bærer frem Per Lakkes brev,
saa faa hannd | skam thennem skreff, så få han skam dennum skrev,
ehuo thett giør Christ | Giffue hannom wee, Thett wiill begiere, ihvo det gør Krist give hannum ve, det vil begære,
att | skiille huer[-]andenn frann heder oc erhe:. | [sideskift] at skille hveranden fra hæder og ære:.

[6]
Ther sørger saa mannigenn for Ieg er glad, der sørger så mannigen for jeg er glad,
Thett | agtther Ieg ganndske rinnge, det agter jeg ganske ringe,
The ere bebunndne | mett auffuinnd oc had, de ere bebundne med avind og had,
The skulle meg liidett | affuinnde, de skulle mig lidet afvinde,
Dog wiill Ieg bode lege oc Lee, dog vil jeg både lege og le,
Och | dantze oc quede, og danse og kvæde,
Oc lade thennom sørge, Som | sørge wiill, og lade dennum sørge, som sørge vil,
saa tÿckiis meg att thett gaar | Lÿsteliigtt tiill:. |  så tykkes mig at det går lysteligt til:.