Håndskrift: Langebeks kvart
Nummer: 11
Side: 11 v
Titel: (Den største glæde om sommeren er)
Trykt: U
Udgivet i: DV: 134 b (a: III 30-31)
Kommentar: V 201
Generelle oplysninger: Stroferne er unummererede i hs.
[1] | |
Thennd største glede om aaridt er, | den største glæde om året er, |
Thennd kommer | om sommerszenns tiide, | den kommer om sommersens tide, |
Ther gleder seg alted Iorden | ber, | der glæder sig alt det jorden bær, |
Mod dagenn oc Natthenn giøris bliide, | mod dagen og natten gøres blide, |
Thennd | horde winntthers thuanng er fuld | den hårde vinters tvang er fuld |
mett kuild, | med kuld, |
Iegh | passer icke paa thennd wintthers thuanng, | jeg passer ikke på den vinters tvang, |
Menn | sommerenn følger frÿd oc fule[-]sanngh:. | | men sommeren følger fryd og fuglesang:. |
[2] | |
Wngdom er god att bere, | ungdom er god at bære, |
Thett wiill Ieg sige met skell, | | det vil jeg sige med skel, |
hannom følger bode thugtt oc ere, | hannum følger både tugt og ære, |
huem hannom | well regere wiill, | hvem hannum vel regere vil, |
Blanntt quinder, møer, eller | mennd, | blandt kvinder, møer, eller mænd, |
huor finder mannd | hvor finder man |
thennd seg wogtthe | kannd for falske talle, | den sig vogte kan for falske tale, |
hannd er wfød thett giøre skall:. | | han er ufødt det gøre skal:. |
[3] | |
Wnngtt folck glediis thett er well sanntt, | ungt folk glædes det er vel sandt, |
huemm | kand thennom thett forunndee, | hvem kan dennum det forunde, |
The Onnde thee | Bere ther auffuinn [1] dvs. had. wiid | de onde de bære der avind ved |
mett theris falske munde, | | med deres falske munde, |
The motthe well haffue fordrag | de måtte vel have fordrag |
theris staare | [sideskift] Wmag, | deres store umag, |
The winnde ther[-]aff saa rinnge enn ting, | | de vinde deraf så ringe en ting, |
Nar the wiille thenncke thennom rett omkrinng:. | | når de ville tænke dennum ret omkring:. |
[4] | |
Her er nu ÿpped saa wnnderligenn ferd, | her er nu yppet så underlig en færd, |
The beliue | meg paa [2]+2: dvs. bag min ryg. minn bag, | de belyve mig på min bag, |
hannd skall seg selffuer wide | well skeer, | han skal sig selver vide vel skær, |
Thennd andenn wiill giffue sag, | den anden vil give sag, |
wlÿcke [3] Orddeling ved linjeskift i hs.: "wlÿc-ke". faa thennd ther wreder er, | ulykke få den der vreder er, |
eller auffuind ber, | | eller avind bær, |
som mesternne schriffuer thett følger gott skiell, | | som mestrene skriver det følger godt skel, |
Thett er best att were glad, oc giøre well:. | | det er bedst at være glad, og gøre vel:. |
[5] | |
Klaffer thw est enn wnnderlig gest, | klaffer du est en underlig gæst, |
thw wancker | emellom weg oc mure, | du vanker imellem væg og mure, |
Thw skulle ennd stønnem | hiemme werre, | du skulle end stundom hjemme være, |
Nar thw staar saa paa Lure, | | når du står så på lure, |
Oc berer frem per Lackiis breff, | og bærer frem Per Lakkes brev, |
saa faa hannd | skam thennem skreff, | så få han skam dennum skrev, |
ehuo thett giør Christ | Giffue hannom wee, Thett wiill begiere, | ihvo det gør Krist give hannum ve, det vil begære, |
att | skiille huer[-]andenn frann heder oc erhe:. | [sideskift] | at skille hveranden fra hæder og ære:. |
[6] | |
Ther sørger saa mannigenn for Ieg er glad, | der sørger så mannigen for jeg er glad, |
Thett | agtther Ieg ganndske rinnge, | det agter jeg ganske ringe, |
The ere bebunndne | mett auffuinnd oc had, | de ere bebundne med avind og had, |
The skulle meg liidett | affuinnde, | de skulle mig lidet afvinde, |
Dog wiill Ieg bode lege oc Lee, | dog vil jeg både lege og le, |
Och | dantze oc quede, | og danse og kvæde, |
Oc lade thennom sørge, Som | sørge wiill, | og lade dennum sørge, som sørge vil, |
saa tÿckiis meg att thett gaar | Lÿsteliigtt tiill:. | | så tykkes mig at det går lysteligt til:. |