Håndskrift: Karen Brahes folio, ældre del
Nummer: 97
Side: 128 v
Titel: Ingelilles Bryllup
Trykt: T
Udgivet i: DgF: 276 Aa V,1. 321-323
Kommentar: V,1. 326
1. | |
| Her Mogens hand sende her Peder buod: | |
| :: Saa saare gred Ingelild, den wene møø. :: | |
| "Naar well hannd lade mitt brølup buo? | |
| :: Ther stander en borig saa harlig. :: | |
2. | |
| I-nar hand well lade mytt brølup giørre, | |
| thrø hunderett heste well ieg hanom førre. | |
3. | |
| Thry hunderitt heste och kaarem der-till, | |
| hand giører mitt brølup, nar hand well!" | |
4. | |
| Her Peder ladder sammle dy thiemer-mend, | |
| hand luod biuge en borrig, hun stander ind. | |
5. | |
| Hand luod biuge en borig, hun stander saa rett, | |
| hand luod tage en med rør, den stander saa slett. | |
6. | |
| Her Peder hand ganger buod vd och ind, | |
| altt setter stalt Ingelild sorig-fuld haand vnder kiend. | |
7. | |
| "Syg meg, stalltt Ingelild, søster myn! | |
| huy daa sørger du saa y synde dynn? | |
8. | |
| Tthu thørst icke wed att sørge saa: | |
| en wener rider du aldrig kand faa." | |
9. | |
| "Och myn kierr broder, seed neder huosz [meg]! | |
| och ald myn sorig denn klaffuer ieg thieg. | |
10. | |
| Och myn kier broder, ieg klaager deg nød: | |
| ieg kand icke werre her Magensis møø. | |
11. | |
| Ieg bleff lockett vnder ø, | |
| ieg frøgtter, her Magnes slaar meg ald død." | |
12. | |
| Lenge stuod her Peder, hand tengtte der-paa, | |
| huad ansuar hand skulde synn søster faa. | |
13. | |
| "Monne paa thette land icke werre nogen mø, | |
| som theg kunde hielpe vd-aff thend nød?" | |
14. | |
| "Ieg er saa small for andre quind, | |
| saa giørlig kand her Monizs meg kiend." | |
15. | |
| "Ttha send buod til Blidelild vnder ø! | |
| hun er smallist for alle møørr. | |
16. | |
| Hun er small alt som en rørr, | |
| hun er deg lygist for alle møørr." | |
17. | |
| Saa snartt bleff hesten for karmen spentt, | |
| saa stalltt Blidelild hun bleff til denom hyntt. | |
18. | |
| Sttalt Blydelild ind aff dørren thrend, | |
| stalt Ingelild stander hynder op igenn. | |
19. | |
| "Kom hyd, stalt Blidelil, och sied huosz meg! | |
| alld myn sorrig klaffuer ieg for dieg. | |
20. | |
| Nu saa snartt daa skall myn brøllup wer, | |
| her Mognus hand er myn hiartens-kierre. | |
21. | |
| Ieg kand ike werre her Magnisis møø: | |
| ieg bleff woltagenn, saa wen en mø. | |
22. | |
| Wilde du nu hielpe meg aff den nød, | |
| daa gyffuer ieg deg mytt guld saa rød. | |
23. | |
| Sydden well ieg gyffue deg for ere | |
| alle myne brude-kleder." | |
24. | |
| "Saa gernne wilde ieg hielpe deg aff den nød; | |
| men ieg kand icke selle erre for guld saa rød. | |
25. | |
| Ieg giør thett icke for nogen sag: | |
| ieg kand aldrig guld for min erre taage." | |
26. | |
| "Sttalltt Blydelild! welt du hielpe meg aff den nød, | |
| myn broder skal siden feste deg for en møø." | |
27. | |
| "Kand ieg [h]er Pedder, dyn broder, faa, | |
| tha well ieg theg h[i]elpe, y-huor thett gaar." | |
28. | |
| Tthy ord thi war icke snaer vdsagtt, | |
| førre her Mognus hand kaam der ridind y gaard. | |
29. | |
| Tthi suøbte staltt Ingelild y løff-grøn skynd, | |
| saa fullde dy hynder for her Mognis ind. | |
30. | |
| Sttalt Ingelild ind aff døren thrend, | |
| med hygge guld-kroner och blegne kiend. | |
31. | |
| Dy saatte bruden, som thi kund best, | |
| thy saatte her Mogens muoder hynder nest. | |
32. | |
| Tthy baar ynd buod øll och mad: | |
| bruden hun blegnitt, som hun sad. | |
33. | |
| Her Mogens seg offuer axell suo: | |
| "Myn vnge brud løster att suoffue gaa." | |
34. | |
| Tthy theende op dy hyffue blusz, | |
| saa fulde thi bruden til brude-husz. | |
35. | |
| Tthy løfftte bruden paa guolden nieder, | |
| hun blegnit och hun daanitt weed. | |
36. | |
| Sttalt Blidelild och bruden thi skyfftte thett saa: | |
| sttalt Blidelild gik till brudee-seng, stalt Ingelild fraa. | |
37. | |
| Sttalt Ingelild [1] I udg.: "Blidelild". saatte seg y brude-sengen, | |
| her Mogens hand dualde icke møgitt lenge. | |
38. | |
| Her Mognus satte seg y sengen nieder, | |
| stalt Blidelild hun synn hiender wred. | |
39. | |
| Her Mognis klaper hynder wed huyden kind: | |
| "Huy sørger y saa, alderkerreste mynn? | |
40. | |
| I thør icke wride eders hynder aff nød: | |
| ieg wied saa well, y er icke møø." | |
41. | |
| Lenge luo staltt Blidelild och tengtte der-paa, | |
| huad ansuar hun skuld her Mognes faa. | |
42. | |
| "I-men y der saa møgitt aff wed, | |
| tha well ieg selleff sige eder der-aff mier. | |
43. | |
| Ieg war meg gangendis vde till aae, | |
| och andre iumfruer thi giorde och saa. | |
44. | |
| Ther kaam ridden dy rider ny, | |
| thend iene hand woldtte meg sorigenn mynn. | |
45. | |
| Tthi otte thi red y rosens-skuoff, | |
| thend niende hand meg med woldenn tuog. | |
46. | |
| Her Mognis klaper hynder wed huiden kiend: | |
| "Thu sørge icke, allderkiereste mynn! | |
47. | |
| Thett war myne suene, der fraa meg red, | |
| selleff war ieg den rider, ther huoss eder bleff." | |
48. | |
| Lennge luo stalt Blidelild och tengtte der-paa, | |
| huad guode rad thett hun skuld faa. | |
49. | |
| "I afftten thafftte ieg myn guld-rynnge ny: | |
| y loffuer meg, her Mognus, att lieder [2] I udg.: "liede". efftte[r] dy!" | |
50. | |
| "Waar thi V, och war dy ny, | |
| saa well da matte du lieede eftter dy." | |
51. | |
| Saa snart staltt Blidelild hun paa guolden thrend, | |
| syden gyck staltt Ingeli[l]d til her Mognis igen. | |
52. | |
| Orlig om morgen, dagen war lyss, | |
| her Peder hand gaar y brude-husz. | |
53. | |
| "Guod mann, staltt Ingelild, søster myn! | |
| huor haffuer deg lyd y brude-husz dynn?" | |
54. | |
| "Saa haffuer meg lyd y brude-husz myn: | |
| stalt Blidelild er en iumfru fynn." | |
55. | |
| Tther wor glede och haleff mere ruo: | |
| saa luod thi begis dieriss brølup buo. | |
56. | |
| Tther wor glede och halleff størr gaamell: | |
| :: S[aa] s[aare] g[red] I[nge]l[ild], [den] [wene] [møø]. :: | |
| saa well daa løffuer thi vnge til-samell. | |
| :: Der stander en borig saa harlig. :: |