Håndskrift: Karen Brahes folio, ældre del
Nummer: 96
Side: 128 r
Titel: Bod for Vaande
Trykt: T
Udgivet i: DgF: 268 D V,1. 223-225
Kommentar: V,1. 227
Generelle oplysninger: V. 2-41 ere skrevne to og to sammen, saa de se ud i Hdskr. som 20 firelinjede Vers.
1. | |
I Wester-wyg skulde ett brøllup werre, | |
men slige ett wor aldryg y Dandmark førre. | |
:: Selleff wynder hand hynder med erre. :: | |
2. | |
Aaarlig om morigenn, suollen op-rand, | |
thy iumfruer kledde denom for dieris senng. | |
3. | |
Suome drog y sylke, och some drog y guld, | |
stalltt Ellensborrig war saa sørrig-fuld. [1] I udg.: "sorrig-fuld". | |
4. | |
Hun drog y en kiorttell blaa, | |
hun gaar ind for syn muoder at staa. | |
5. | |
Hun snorde [2] I udg.: "snørde". seg saa lieste, | |
thett hynder rand thaare paa brøste. | |
6. | |
"Hør thu thett, kierr datter myn! | |
huy rinder theg thaare paa huidenn kynd?" | |
7. | |
"Myn kierre modder, thett sygger ieg eder: | |
her Tymand hand haffuer troloffuett meg." | |
8. | |
"Och haffuer her Thy-mand throloffuett theg, | |
tha haffuer du ickee lenger moder y meg." | |
9. | |
Staltt Ellens-borig gaar til kiste, | |
hun tager op guld med lieste. | |
10. | |
Hun drog y en silke-serk: | |
saa saare hun gred, hyndis hiartte mone werke. | |
11. | |
Hun drog y thett fløffuell blaa, | |
thett røde guld y sømen luo. | |
12. | |
Hun spentte om seg guld-belltte saa lang, | |
hun giørrde seg well y mydy thrang. | |
13. | |
Hun giørde seg med en røde-guld-snore, | |
XV guld-fauffuer [3] guld-fauffuer, saal. Hdskr., lige saa tydelig som der staar guld-faffner i E 12. paa iorden drog. | |
14. | |
Saa lagde hun guld paa axell-bonnd, | |
och ny guldringe paa huerind haand. | |
15. | |
Saa sluo hun vd sytt gulle haard, | |
en guld-krone rød saatte hun der-paa. | |
16. | |
Hun sluog offuer seg fløffuel rød, | |
guode natt bød hun buode fruer och mørr. | |
17. | |
Hun saatte seg till syn ganger graa, | |
der luo vnder dy røde guld-skuo. | |
18. | |
Hun red seg offner [4] I udg.: "offuer". engge, | |
hynder fulde huerken rider eller suene. | |
19. | |
Hun red seg offuer woolde, | |
hun skieener som guld hynnd bolde. | |
20. | |
Sttalltt Ellens-borirg [5] I udg.: "Ellens-borrig". red y her Thimands gard, | |
vd stuod hans muoder wor suøbtt y muord. | |
21. | |
"Her staar y, stalt Mettelild, suier mynn! | |
huor er herr Thymand, eders sønn saa fynn?" | |
22. | |
"Mynn sønn hand sedder och dreker wynn, | |
saa liditt daa wientter hand kome dynn. | |
23. | |
Men om ieg dynn sueerr waarre, | |
slett inthett skulde deg skaadde." | |
24. | |
Denn frue hun suøber seg hoffuett y skyend, | |
hun gaar y lofftt for sønner synn. | |
25. | |
"Her seder y, myn søner, offuer eders buord! | |
well y nu hørre eders moders ord? | |
26. | |
Syger meg, myn siu søner, om y saa well: | |
om nogen aff eder haffuer iumfru y werden till!" | |
27. | |
Alle saad thy rider och thauffde, | |
for-vden her Thi-mand, hand suaritt. | |
28. | |
Her Tymand hand suaritt med angist och sorig: | |
"Throloffuet haffuer ieg stalt Ellensborig. | |
29. | |
[Throloffuet] [haffuer] [ieg] [stalt] [Ellensborig], | |
y huor hun er, daa ber hun for meg sorig." | |
30. | |
"Tag [6] I udg.: "Taa". sig meg thett, kerre sønne myn! | |
om du wildt haffue den iumfru fynn?" | |
31. | |
"Iaa, saa mend, daa wilde ieg saa, | |
myn kerre muoder, maa thett saa gaa? | |
32. | |
Ieg haffuer hinder y mitt hiartte kierr, | |
myn kerr muoder, maa thett saa werre? | |
33. | |
Ieg haffuer hynder kierer ind guld eller iord, | |
myn kerr moder, y werer hyn guod!" | |
34. | |
Sttaltt Mettelild tager offuer seg kaaben blaa, | |
till staltt Ellens-borig saa mone hun gaa. | |
35. | |
Hun sluo offuer hynd løff-grøn skiend, | |
saa fulde hun hynder y hyffue-lofft ind. | |
36. | |
"I-men du haffuer denn iumfru saa kieer, | |
tha gyff hynder nu dyn thro med erre!" | |
37. | |
Hun luod gyffue denom samell med gled och ruo, | |
med erre luod hun derris brølup buo. | |
38. | |
Saa luod hun giørre dieris brølup med erre, | |
stalt Mettelild haffde hynd altid y hiarttet kierr. | |
39. | |
[Hun] [haffde] [hynd] [altid] [y] [hiarttet] [kierr], | |
hun holdt hynder for syn datter att werre. | |
40. | |
Sttaltt Ellensborrig gaar y her Thimands gard, | |
hun slidder rød skaarlagenn, hun drager muord. | |
41. | |
Hun slider rød skarlagen och sølleff-spentt skou, - | |
saa skulde huer vnger-suend hold syn thro. | |
:: Selleff wynder hand hynder med erre. :: |