Håndskrift: Karen Brahes folio, ældre del
Nummer: 95
Side: 127 r
Titel: Hr. Magnus faar sin elskede
Trykt: T
Udgivet i: DgF: 494 A IX 13-14
Kommentar: IX 15a
1. | |
Sttalltt Ingelli[l]d och syn muoder | |
dy seder y deris burre. | |
Muoderen hun gulditt giorde. | |
:: Men herre Mognis vnder hynd well. :: | |
2. | |
Giorde, | |
Datteren gred saa muode. | |
"Hør thu thett kerre datter mynn. | |
3. | |
Datter myn: | |
Huy fallmer rosenns kiender dynn?" | |
"Ieg haffuer saa møgitt aff sløffuen [1] dvs. (fsv. slöghþ) Kunstfærdighed, Haandarbejde, sml. f. Eks. Nr. 20. B. V. 10. nomen. | |
4. | |
Sløffuen nomen, | |
ther kand ike lød y myn kiender kome." | |
"Her er well och andere iumfruer y by. | |
5. | |
Iumfruer y by, | |
saa well kand giøre mitt guld som du. | |
Men dy spinder guld, wøffuer thett y lad. | |
6. | |
Wøffuer thett y lad, | |
alltid er dy y hiartit glad." | |
Lenge stuod stalt Ingelild tengtte der-paa. | |
7. | |
Och tengte der-paa, | |
huad ansuard hun skuld syn moder faa. | |
"Y wed thett well, kerr modder mynn. | |
8. | |
Kerr moder mynn, | |
her Magnus er en rider fynn. | |
Her Monis [2] Monis (jf. V. 18) eller Monus. er en rider rig. | |
9. | |
Rider rig, | |
och beditt haffuer hand om meg. | |
Her Moins er en rider slig, | |
10. | |
Ryder slig, | |
saa well daa maatte hand were myn lygg. | |
Saa well matt hand myn lyge were. | |
11. | |
Lyge were, | |
mynn fader och frender well thett icke stedde. | |
Myn fader och frender well thett icke stedde. | |
12. | |
Well thett icke stedde, | |
ther-med for-spildde thi alld myn gledde. | |
Ieg haffuer och giffuett hanom thro med hand. | |
13. | |
Thro med haand, | |
saa nødigt rømer ieg y fremede lande." | |
Daa suaritt hindis moder, frw Elle[n]sborig: | |
14. | |
Frw Ellens-borig: | |
"Myn kerr datter løffue vden ald sorig. | |
Ieg skald were deg modder guod. | |
15. | |
Modder guod: | |
deg til glede, och meg till ruo. | |
Dyn fader hand er en erlig mand. | |
16. | |
Erlig mand, | |
han skeelle denom icke [3] Efter icke er well overstreget. att, hynd andenn well vnd." | |
Thett stuod saa y maanitt thre. | |
17. | |
Manitt thre, | |
thy vnge thuo feck saa stuor en gledde. | |
Thy vnge thuo for-wand theris harum. | |
18. | |
Theris harum: | |
then fierde maanitt med møgell gamell | |
da luod thy gyffue dy vnge thuo tilsammell. | |
:: Men herr Maanis undder hynd well. :: |