Håndskrift: Karen Brahes folio, ældre del
Nummer: 81
Side: 113 r
Titel: Ungen Svendal
Trykt: T
Udgivet i: DgF: 70 A II 239-241
Kommentar: II 250a + III 843a
1. | |
Thett wor vngen Sueidaall, [1] Registeret: Suenndall. | |
hand skulld boldenn lieg: | |
boldenn dreff y iumfruens bur, | |
thett giorde hans kiender bleeg. | |
:: Och lader du dyn ord well! :: | |
2. | |
Boldenn dreff y iumfruens bur, | |
suendenn eftter gieng: | |
førind hand kam der vd igenn, | |
stuor sorrig hand y hiarttet fyngee. | |
3. | |
"Tthu thørst yke kaaste | |
dynn bold eftter meg: | |
der seder en møø y fremede land, | |
hun lengis efter deg. | |
4. | |
Tthu skallt aldrig ruo bide | |
och aldrig ruo faa: | |
førind du faar lest [2] I udg.: "løst". dett sorig-fuld hiartte, | |
saa lenge haffuer lieett y thraa." | |
5. | |
Tthett wor vngenn Suiedall, | |
hand suøber seg hoffuett y skynd: | |
saa gaar hand y stuoffuen | |
alt for syn hoffmand [3] I udg.: "hoffmend". ind. | |
6. | |
"Her sedder [y], alle myne mend, | |
dreker mød aff skaall: | |
men ieg gaar till bierigenn, | |
med myn kerr muoder att thalle." | |
7. | |
Tthett wor vngenn Suiedall, | |
hand tog till att kald: | |
ther reffnitt mur och malmerr-stien, | |
och bergitt tog til at falde. | |
8. | |
"Huem er thett, ther kalder | |
och weecker meg saa muod? | |
maa ieg ike med ruo forlieett | |
op vnder den suorte iordd?" | |
9. | |
"Tthett er vngenn Suiedall, | |
och kerre sønne dyn: | |
hand wild fuld gierne haffue guode rad | |
aff kerr moder synn. | |
10. | |
Ieg haffuer fangitt en styffmoder, | |
hun er meg worden haard: | |
hun haffuer myn hiartt y tuongen lagtt | |
for denn, ieg aldrig suo." | |
11. | |
"Skall ieg meg nu opriese | |
aff søffuen och haarden kualle: | |
vdj thi same wieee [4] I udg.: "wiee". [5] dvs. Veje. | |
tha skallt thu ind fuld-well faare. | |
12. | |
Ieg skall gyffue deg enn fuolle, | |
hand skall well bere deg frem: | |
hand gar saa wel offuer sallttenn fiord, | |
som paa denn grønne iord. | |
13. | |
Ieg skall giffue deg dugenn, | |
alt om du kandt thend bredde: | |
ald denn mad, du ønsker, | |
den skall deg staa tiell rede. | |
14. | |
Ieg skall giffue deg ett dyres-hornn, | |
och thett er spenntt med guld: | |
ald den drøk, du ønsker deg, | |
da skal den staa ald fuld. | |
15. | |
Ieg skall giffue deg suerditt, | |
er harditt y drage-blod: [6]L. 2-4: Det ægte Rim er vel drage-blod ∼ glod. (S. Bugge.) | |
y-huor du rider igieemill mørkenn skuoff, | |
daa brinder hun som enn booell. | |
16. | |
Ieg skall gyffue deg skibbenn, | |
den staar y saltenn fiordt: [7]L. 2-4: Det ægte Rim er kanske fjord ∼ flod (jf. fod ∼ jord i V. 28; tro ∼ bord i V. 41; ord ∼ fod i Nr. 43 A 41). (S. Bugge.) | |
ald dyn finder, deg imod wilde seggell, | |
dem løber hun vnderr y fiordt." | |
17. | |
Tthy wand op dieris sylcke-seggell | |
saa hytt y forgyldene ruo: | |
saa seglitt thi for denn same land, | |
alt som den iumfru wor paa. | |
18. | |
Tthi kaaste derris acker | |
paa denn huide saand: | |
thett wor vngenn Sueidall, | |
hannd thrennd ther først y land. | |
19. | |
Tthett wor vngenn Suedall, | |
hand gaar paa huiden sannd, | |
thend første mand, hand møtte, | |
wor hiorden paa thett land. | |
20. | |
Tthett wor guodenn hiorde, | |
och hand luod spøre till: | |
"Huad daa skader thenne vngersuend? | |
huy er hans hiartte saa thørst?" | |
21. | |
"Hanns hiartte legger y thuongen lagtt | |
for den, hand aldrig suo: | |
suenden heder vngenn Sueddall, | |
och saa gaar saaden aff." | |
22. | |
"Her er och-saa en iumfru paa thette land, | |
hun leger y sterkenn thraa: | |
alltt eftter en suend, heeder Suiedall, | |
hun aldrig [med] [øgen] suo." | |
23. | |
"Hør du, guodenn hiørde, | |
och huad ieg siger deg: | |
wedst thu, huor denn iunnfru er, | |
daa døll thett icke for meg." | |
24. | |
"For offuen wed den grønne lund | |
der staar myn iumfrues gard: | |
puorttenn er aff thett huidee walls-byenn, | |
och puortten er lagtt med staall. | |
25. | |
Vddenn for mynn iumfrus puortt | |
ther stander en løffue saa gram: | |
men er y den rette Suiedall, | |
saa fritt maa y gaa fram." | |
26. | |
"Er thett nu saa sanden, | |
alt som du sigger for meg: | |
blyffuer ieg kongge paa thette land, | |
til rider giør ieg dieg." | |
27. | |
Hand gick til denn gyldene puortt, | |
och ind der hand suo: | |
alle daa war dy laasse, | |
och dy falt seleff der-fraa. | |
28. | |
Løffuenn med thy huide biørn | |
thi faldt [8] maaske: fulde. den herre til fuodt: | |
liendenn med syn grenne | |
hun bogner nedder til iord. | |
29. | |
Mitt vdj denn borig-gaard | |
der axler [9]+2: I udg.: "axler". der axller hand syn skyndtt: | |
saa gaar hand y hyffue-lofftt | |
for hiendske koning ind. | |
30. | |
"Hell seder y, hiedennske koning, | |
offuer edders egen bord: | |
well y meg edders datter giffue | |
och wide meg ansuar-ord?" | |
31. | |
"Ieg haffuer icke datter, for-vdenn ienn, | |
hun lieger y sterkenn thraa: | |
alt efter en suend, heder Sueidall, | |
hun aldrig med øgen suo." | |
32. | |
Tthett thaa suaritt thend liden smaa-dreng, | |
stuod kled y kiorttell huidt: | |
"Lengis hynder efter Sueiedall, | |
da er hand nu komen hidtt." | |
33. | |
Saa bratt kaam buod y hyffuelofft | |
for skøn iumfru ind: | |
"Nu sedder vngenn Suiedall | |
nest huoss fader dynn." | |
34. | |
"Daa thager y nu buortt dy hyffue ruo | |
ochsaa dy liggebaar: | |
følger y meg y hyffue-lofft | |
ind for myn hiarttens-kierr." | |
35. | |
Tthett tha melltte den skønne iumfru, | |
hun ind aff døren trennd: | |
"Wer well-komen, vngen Suiedall, | |
hiartt-allerkerste mynn! | |
36. | |
Huad helder well y, my[n] kerre fader, | |
nu tage wed den chrestlig thro: | |
helder ieg skall følge vnge Suedaall | |
y fremede land at buo?" | |
37. | |
"Langtt helder well ieg ladde meg chresten | |
och tage weed chrestlig lerre: | |
ind ieg wilde, myn kerre datter, | |
ind ieg wilde deg om-bere." | |
38. | |
Tthett wor om enn mandag, | |
dy tog wedd den chrestelige tro: | |
den neste sønddag, der efter kaam, | |
luod thi thett brølup buo. | |
39. | |
Saa drak thi thett brølup | |
well y dage fem: | |
alt gick guodenn hiordde, | |
hand glede seg y alle dem. | |
40. | |
Tthett melltte vngen Suiedall, | |
hand thaaller till suene thuo: | |
"Y hientter meg ind denn hiørde, | |
ieg skall hanom till rider slaa." | |
41. | |
Tthak haffue vnge Suiedall, | |
saa well holtt hand syn throff: | |
hand slo thend hiord til rider, | |
hand satte hanom øuerst till buord. | |
42. | |
Nu haffuer vngen Suiedall | |
forwuonden al syn harum: | |
saa haffuer och den stalt iumfru, | |
hun suoffuer for inden hans arum. | |
:: Och ladder du dyn ord well! :: |