Håndskrift: Karen Brahes folio, ældre del
Nummer: 78
Side: 110 r
Titel: Harpens Kraft
Trykt: T
Udgivet i: DgF: 40 A II 65-66
Kommentar: II 70a
Generelle oplysninger: Omkvæd 1. Helt udskrevet staar det i Hdskr. ved V. 1 (som i Texten) og ved V. 9 (som ved Textens V. 34); Antydningerne give som oftest sidstnævnte Læsemaade. Omkvæd 2 staar kun ved 1ste og sidste Vers.
1. | |
| Her Wellemand och syn wene [1] +2; enten staar brud for prud, eller saa er overflødigt. saa brud | |
| :: Saa grønn er alle dy løff. :: | |
| thy leggtte guld-thauffell y deris bure. | |
| :: Med runer saa skulde mand gylli. :: | |
2. | |
| For huerind gang guld-thaffuell paa burdenn rand, [2] L. 1-2; Rimordene ere nok buord og taar. | |
| saa mange taare denn iumfru felditt. | |
3. | |
| "Huad helder greder y for guld saa rød? | |
| helder greder y, for y er bleffuen myn møø? | |
4. | |
| Huad helder geder [3] I udg.: "greder". y, for ieg er icke rig? | |
| helder y tøcks, [4] maaske: tøckis. thett ieg kand ike were eders lyg?" | |
5. | |
| "Ieg greder ike for guld saa rød, | |
| thett er och med myn wilig, ieg er bleffuet eders møø. | |
6. | |
| Ieg greder ike, for y erre io rig, | |
| fuld well daa maa y were myn lyg. | |
7. | |
| Ieg greder longtt mere for Blyde, | |
| som ieg skaal offuer ride. | |
8. | |
| Tther sanck nieder myn søster thuo, | |
| thend thid dy luod deris brølup buo." | |
9. | |
| "I skall icke grede for Blyde: | |
| myn suenne skall med eder ride. | |
10. | |
| Ieg skall lade gørre en broff saa bred, | |
| hun kaaster meg thusenn gyldenn y fiee. | |
11. | |
| Mynn suene skall med eder ride: | |
| och hundrede wed huer eders sydde. | |
12. | |
| Tthett skall ieg lad giørre eder till ere: | |
| tholl rider dy skall eders ganger førre." | |
13. | |
| Hand luod legge vnder hindis ganger dy røde guld-skuo, | |
| och saa rider hun til Blyde-bruo. | |
14. | |
| Tther hun kaam der mette paa bruo, | |
| da snaffuett hindis ganger y røde guld-skuoff. | |
15. | |
| Hyndis ganger bleff skree med XV søm, | |
| neder sanck denn iumfru for striden strøm. | |
16. | |
| Alle tog rider eftter saadell-buo, | |
| men ingenn kund hielpe den skøne iumfrw. | |
17. | |
| Iumfru ragtt op syn huide hand: | |
| "Myn edlig here, hielper meg till land!" | |
18. | |
| "Hielp deg saa santt Gud och den hellig aand, | |
| som ieg icke nu hielpe kand!" | |
19. | |
| Her Welle-mand thaaller till lidenn smaa-dreng: | |
| "Du hientte meg hid myn guld-harper V." | |
20. | |
| Her Welle-mand thog harpe y heend, | |
| hand gaar for stromen [5] I udg.: "strømen". att stande. | |
21. | |
| Hand legtte alltt saa lieste: | |
| der rørdis icke fogell paa quiste. | |
22. | |
| Hand sluo harpenn saa saare: | |
| thett hordis [6] I udg.: "hørdis". offuer alle dy gaarde. | |
23. | |
| Barkenn sprak vd-aff egge-thre, | |
| och hornitt aff thett bøffindis [7] dvs. bøgende, el. Skrivf. for: løffuindis. fiee. | |
24. | |
| Barkenn sprak vd-aff bierke, | |
| och knapen vd-aff Mary-kierrke. | |
25. | |
| Saa sluo hand harpen aff harme: | |
| hands brud vd-aff throldens arum. | |
26. | |
| Saa sluo hand harpenn til bunde: | |
| den throld matt op fraa grunde. | |
27. | |
| Op kaam denn trold fraa grunden | |
| med her Wellemands møø y munde. | |
28. | |
| Menn icke hans brud alliene: | |
| hand haffde och buode hindis søster saa wene. | |
29. | |
| "Her Wellemand, Wellemand, thag dynn møø! | |
| dw lad meg selleff wolde mytt wand vnder ø." | |
30. | |
| "Saa gierne daa will ieg haffue myn møø, | |
| men aldrig skalt thu wolde wand vnder ø." | |
31. | |
| Her Wellemand hand sytt suerd vddrog, | |
| Gud hialp hanom, thett hand throldenn y støcker hogg. | |
32. | |
| Hand slog offuer syn brud thett skaarlagen smaa, | |
| selleff løfftte hand hinder paa ganger graa. | |
33. | |
| Hand løfftte hinder selleff til ganger huid: | |
| "Y rider nu, myn kerist, for-vden all quide." | |
34. | |
| Her Wellemand red seg vnder ø, | |
| :: Saa grøn ere dy løff. :: | |
| saa drak hand brølup med synn møø. | |
| :: Med runer daa skulde mand gyllye. :: |