Håndskrift: Karen Brahes folio, ældre del
Nummer: 52
Side: 72 v
Titel: Varulven
Trykt: T
Udgivet i: DgF: 54 A II 152-154
Kommentar: II 155a + III 828
Generelle oplysninger: I DgF bd. III s. 828 findes redegørelse for denne vises udenlandske varianter.
1. | |
| Rrideren och thend stalltte iumfrw | |
| :: Der driffuer dag, falder rim. :: | |
| thi lieger guld-thaffuell y therris bur. | |
| :: Den ieg loffuer thro myn. :: | |
2. | |
| Tthend første therning, y tauffuelbuord rand, | |
| den rider thaufftt, den iumfrw wand. | |
3. | |
| Den anden therning, y taffuelbuord rand, | |
| den iunfru thauffte, och rideren wand. | |
4. | |
| Hand klaper hinder wed huiden kind: | |
| "Y mindis thett, iumfru, y er mynn." | |
5. | |
| Hand tog hind lestelig y syn arum, | |
| saa gaff hand hinder ett røde guld-baann. | |
6. | |
| All thett thierningen y thauffuelbuorden rand, | |
| daa wrider den iunfru syn huide haand. | |
7. | |
| "Huad hellder sørger y for saadell eller hest? | |
| eller sørger y, for ieg haffuer eder fest?" | |
8. | |
| "Selleff haffuer ieg buod saadell och hest, | |
| ieg sørger icke, for y haffuer meg fest." | |
9. | |
| "Huad helder sørger y, for ieg er icke rig, | |
| eller i thenker, thett ieg kannd icke were eders lig?" | |
10. | |
| "Ieg sørger icke, for y er ior [1] I udg.: "io". rig, | |
| fuld well kand y were myn ligg. | |
11. | |
| Tthett wor meg spaaid saa liden en møø: | |
| den vilde vld skulde bliffu<e> myn død." | |
12. | |
| "Tthu skalt rett aldrig tilckierke gaa, | |
| vden theg skall følge myn suene thuo." | |
13. | |
| Thend rider bød fruer och stalt iumfruer, | |
| saa luod hand sitt brølup buo. | |
14. | |
| Tthend frw hun skulde til kierke faarre, | |
| hindis følgesuene dy hieme waare. | |
15. | |
| Der hun kaam till stette, | |
| graa wllffuen der hind møtte. | |
16. | |
| "Mynn kerre vlleff, bid icke meg: | |
| mytt røde guld-boond thett giffuer ieg dieg." | |
17. | |
| "Meg er icke om thitt guold-bond: [2] Versemaalet kræver i Overensstemmelse med V. 16: /Meg er icke om thitt [røde] guold-bond./ (S. Bugge.) | |
| ieg thager langtt helder din huide hand." | |
18. | |
| "Minn kerre vleff, bid icke meg: | |
| myn søleff-slaffuen knyff saa giffuer ieg deg." | |
19. | |
| "Meg er icke om dynn sølleff-slaffuen knyff: | |
| ieg tager langtt helder ditt vnge lyff." | |
20. | |
| "Myn kerre vlff, bid icke meg: | |
| min silcke-liend saa giffuer ieg deg." | |
21. | |
| "Meg er icke om dynn silcke-liend: | |
| ieg komer snartt sieldenn y kirken ind." | |
22. | |
| Tthett suaridtt thend gamble vleff saa graa: | |
| "Wy hinder icke byde maa. | |
23. | |
| Wy well nu lade hinder løffue: | |
| hindis otte søner at føde. | |
24. | |
| Første hun er med thend niende, | |
| tha well wi hinde well finde." | |
25. | |
| Tthett stuod saa y otte wientter: [3] Rimordet har vel været aar; dette viser ogsaa thett niende i V. 26; thi "Vinter" kan vel ikke i gl. Jydsk være Intetkjønsord. (S. Bugge.) | |
| den frw thuordee aldrig till kerke faare. | |
26. | |
| Tthett lyde fast med thett niende: | |
| den frw war med saa liden enn kiend. | |
27. | |
| Saa gick hun seeg y staalle, | |
| hun skuode dy fuoler alle. | |
28. | |
| Hun skuode then brune, hun skuode thend graa, | |
| den beste luod hun liege giyltt sadel paa. | |
29. | |
| Denn frw hun skulde til kierke ride, | |
| hun thuog den sty wnder grønen lide. | |
30. | |
| Der hun kaam y thykeen risz, | |
| der bleff hun thi vlffue wisz. | |
31. | |
| Hun sprang saa snartt fraa ganger graa, [4] Rimet restitueres maaske ved at læse: fra ganger nedq. | |
| saa sprang hun op y liende-three. | |
32. | |
| Wlffuen thager till att thydde, | |
| saa bleff dy XXIIII. | |
33. | |
| Vlffuen kaste moold op med fuod, | |
| sydenn matte threitt op med rod. | |
34. | |
| Tthend frwe hun robtte saa høtt et raab: | |
| thett hørde her Peder hiem til sinn gaard. | |
35. | |
| Dy vlffue thog hinder y sidde, | |
| dy splette then lille saa wide. | |
36. | |
| Her Peder gaar hiem vdi sin gaard: | |
| hand hørde y lunden saa ynkeligtt ett moord. | |
37. | |
| Her Peder hand taller till lidenn smaa-dreng: | |
| "Huor er liden Kierstenn, myn wyff saa wenn?" | |
38. | |
| Tthett thaa suaridtt thend liden smaa-dreng: | |
| "Den frw hun red till afftens-sang." | |
39. | |
| Her Pedder sprang til ganger rød, | |
| hand rende saa fast, som fuoglen flyø. | |
40. | |
| Der hand kaam y rosens lund, | |
| der møder hanom vlffuen med barnitt y mund. | |
41. | |
| Hand fand icke vd-aff syn wene frw, | |
| vden hyger hand och winster fuod. | |
42. | |
| Hand fand icke vd-aff syn wene wyff, | |
| vden silcke-serk och blodig huyy. | |
43. | |
| Herr Peder hand wor den død v-werd: | |
| :: D[er] d[riffuer] d[ag], f[alder] r[im]. :: | |
| hand falt neder paa sinn dragen suerd. | |
| :: Den ieg loffuer thro myn. :: |