Håndskrift: Karen Brahes folio, ældre del
Nummer: 51
Side: 70 v
Titel: Benedikt faar Enken
Trykt: T
Udgivet i: DgF: 484 D VIII 418-421
Kommentar: VIII 422b
1. | |
| Saa liden war Blidellild Erricks-datter, | |
| der hinder falt fader fraa; | |
| hun war seg saa liden, | |
| ther hun monne styffader faa. | |
| :: Saa kold daa falder der rimen. :: | |
2. | |
| Tthett wor Blidellils styffader, | |
| seder offuer sit brede boord; | |
| hand thaller om Blidelild Ericks-datter | |
| saa mangtet erligt ord. | |
3. | |
| Tthett wor here Elie Bunde, | |
| hand buor seg vde wed aaa: [1] I udg.: "aa". | |
| hand war [2] +1; dvs. var Bejle(r); eller maaske blot "bejlede" (war skal da stryges.) biellit til den møø, | |
| hand wor icke agt at faa. | |
4. | |
| Tthett wor her Elie Bunde, | |
| hand beder leg saadel paa hest: | |
| "Ieg well ride meg op att land, | |
| hind rige her <Erick> [3] er Skriverens Rettelse fra Tulle: men Navnet Erick er næppe det rette, da her tales om Stefaderen. at geste." | |
5. | |
| Tthett wor herre Ellie Bunde, | |
| hand kaam der riden y gard; | |
| wd staar rige her Erick, | |
| hand war well suøbtt y mordt. | |
6. | |
| "Wer well-komen, her Ellie Bunde, | |
| wer welkomen y min gard; | |
| thett brune mød, thend klare wyn | |
| skal were for eder vspartt." | |
7. | |
| "Beholder y seleff eders brune mød, | |
| och saa ede[r]s klare wyn; | |
| giffuer meg iumfrw Blidelild, | |
| som er kerr styffdatter dyn." | |
8. | |
| "Ttha gack thu theg y stoffuen ind, | |
| och dreck buode mød och wyn, | |
| men ieg gar meg y hyffuelofft | |
| och rader med stolt Blidelild." | |
9. | |
| "Her seeder thu, stalttenn Blidelild, | |
| och kerre datter myn; | |
| theg bedis her Elie Bunde, | |
| rige biele dyn." | |
10. | |
| Tthett suaridtt Blidelild Ericks-datter, | |
| hun suaridtt hanom aff stuor nød: | |
| "Y giffuer meg icke den gamble mand, | |
| ieg sørger meg selff til død. | |
11. | |
| Giffuer meg icke denn gamble mand, | |
| ieg wel hanom icke haffue; | |
| y giffuer meg helder y chloster ind, | |
| ieg bliffuer ther helder all mine dage. | |
12. | |
| Med myn sags och med myn søm | |
| kand ieg ther fuld well winde: | |
| ieg kand buode skerre och siy | |
| och spiende thett silcke-thuinde." | |
13. | |
| "Tthu kand langtt bedere y Bundens booe, | |
| och merre med erenn winde; | |
| hand holder huer dag offuer sitt bord | |
| buod mørr och høffsken quinde." | |
14. | |
| Suaridtt thett hindis kerre moder | |
| vdi thett fløffuell blatt: | |
| "Thett er hanom Hagen Bendigtsenn, | |
| ther alld din hoff til starr. | |
15. | |
| Tthett er hanom Hagenn Bendigttsen, | |
| thett all min [4] I udg.: "[d]in". huoff til staar; | |
| war hand ind her y affttenn, | |
| du skulde hanom dog aldrig faa." | |
16. | |
| Melltte hindis kerr moder, | |
| hun suaritt et ord saa bratt: | |
| "Thu skalt sige iad [5] I udg.: "iaa". til den gamble mand, | |
| thu est hanom for langen iett. | |
17. | |
| Alltt om thu fielder thaarre | |
| vnder ditt hoffuit-guld, | |
| thu lad hanom aldrig mercke, | |
| at thu welt hanom were vhuld." | |
18. | |
| Tthett suarid Blidelild Ericks-datter, | |
| hun feldit saa muodige tare: | |
| "Buod nu och allen tide | |
| tha thuinger y meg saa sarre." | |
19. | |
| Saa thog thi Blidelild Ericks-datter, | |
| fuld hinder y stoffuen ind; | |
| thi gaff hinder her Eli Bunde, | |
| muod ald hindis iaa och mynde. | |
20. | |
| Tthett wor Blidelild Ericksdatter, | |
| hun ind aff døren thrend; | |
| thett wor herre Ellie Bunde, | |
| hand stuod hind op igenn. | |
21. | |
| Tthett wor herr Ellie Bunde, | |
| hand tog hind y sin arum; | |
| hand gaff hinder ett kronne aff røde guld, | |
| der-til et røde guld-baann. | |
22. | |
| Tthi bøød til hindis brølup | |
| thett beste folck, thi kund faa: | |
| thi biød hinn lidenn Kiersten | |
| och hindis døtter buode. | |
23. | |
| Ind kaam liden Kiersten, | |
| och stedis hun for buord: | |
| "Mindis y, Blidelild Erriks-datter, | |
| huad thalitt war y [6]+1: I udg.: "y-fiorrd". fiørrd? | |
24. | |
| Mindis y, Blidellild Ericks-dater, | |
| huad thallitt war y-fiorrd: | |
| thett wor [7]+1: I udg.: "wor". [8]+1: wor | wor (DgF). wor hanom Hagen Bendixsen, | |
| som y haffuer loffuet eders thro." | |
25. | |
| "Saa giørlig ieg thett mindis, | |
| som thett haffde wert y-gaar: | |
| thi haffuer nu giffuet meg den gamble mand, | |
| thett er imod ald myn radtt. | |
26. | |
| Tthett er hanom Hagenn Benditt-sen, | |
| som ieg haffuer loffuet myn thro; | |
| hand giorde thett aff god-wilig sinn, | |
| løst ind mynn fiernne-iord." | |
27. | |
| Saa drack thi thett brølup | |
| y fulde dage ny; | |
| saa saar gred Blidelild Eriks-dater, | |
| hun gred y alle dy. | |
28. | |
| Drocke thi thett brøllup | |
| y fulde d[a]ge fem; | |
| saa saare gred Blidelil Erkis-datter, | |
| for hun skuld følge hiem. | |
29. | |
| Tthett wor hindis kerr moder, | |
| hun tog stalt Blidelil att lerre: | |
| "Første thu komer y her Bundis buo, | |
| thu tenck paa dyd och erre. | |
30. | |
| Komer thieg sorrigen y hoffue, | |
| och er thitt hiartte vglad, | |
| dog skalt thu med mange edeling | |
| buode skemptte och talle. | |
31. | |
| Riender theg sorigenn y hoffue, | |
| och giors [9] I udg.: "giørs". thit hiartte wie, | |
| dog skalt thu med mange edeling | |
| buode lege och liee." | |
32. | |
| Tthett mellte Blidelild Ericks-datter, | |
| saa hiarte-lig mone hun sørge: | |
| "Meg skall rett aldrig saa ilde lidde, | |
| att nogen skal thett kund sporige." [10] I udg.: "spørge". | |
33. | |
| Tthett wor Hagenn Bendigt-senn, | |
| hand kaam fraa lieding hiem; | |
| saa sterke war dy thiding, | |
| ther hanom gick daa igenn. | |
34. | |
| Tthett wor Hagenn Bendigt-senn, | |
| red y sin søsters gard; | |
| vd staar liden Kierstenn, | |
| suøbtt war hun y moor. | |
35. | |
| "Her stander thu, lidenn Kirstenn, | |
| och kerre søster myn; | |
| huor lider Blidelild Ericks-datter, | |
| er hun nu mand-giffuen?" | |
36. | |
| Tthett suarde liden Kirsten, | |
| vnder sinn skaarrlagenn mord: [11] I udg.: "[smaa]". | |
| "Thi haffuer giffuet hinder saa gamble en mand, | |
| mod ald hindis rad." | |
37. | |
| Tthett wor Hagenn Bendittsenn, | |
| hand red y den frwes gard; | |
| vd stuod her Elli Bunde, | |
| hand wor well suøbtt y mord. | |
38. | |
| "Her staar y, her Elli Bunde, | |
| y er well suøbtt y skiend; | |
| huor er Blidelild Errikes-datter, | |
| som før wor kereste mynn?" | |
39. | |
| "Gaar y eder y stioffuen ind | |
| med tuogt och guode sinnde; | |
| ther finder y Blidelil Ierikes-datter, | |
| hun spinder silcke-thuinde." | |
40. | |
| Tthett wor Hagen Bend[i]ttsenn, | |
| hand ind aff doren [12] I udg.: "døren". thrennd; | |
| thett wor Blidelild Eriks-dater, | |
| hun staar hanom op igenn. | |
41. | |
| "Myndis y, Blidelild Erick[s]-datter, | |
| huad thaallitt war y-fiordtt? | |
| ieg mintte, y haade meg loffuet, | |
| y wilde meg giffue ethers thro. | |
42. | |
| Will y nu, Blidelild Ericks-datter, | |
| følge meg till fremede land, | |
| tha well ieg slaa herre Eelbunde [13] I udg.: "Eel Bunde". ihiell | |
| och skelle eder wed thend harum." | |
43. | |
| "Hielp meg Gud-fader y hemerrig, | |
| som ieg thett icke will! | |
| thend same Gud, wosz samell kaam, | |
| hand kand osz bedere at-skielle." | |
44. | |
| Sidenn war di samell y wenter, | |
| och thi war sanell [14] I udg.: "samell". y ny; | |
| stollt Blidelild daufflig sorrig bar, | |
| hun bar thett well y dy. | |
45. | |
| Tthend første thid ther ef[t]er kaam, | |
| thett war alt om en wuorr; | |
| thett wor herr Eli Bunde, | |
| hand feck saa sterk ett suott. | |
46. | |
| Tthett wor her Elli Bunde, | |
| feck suott, och siug hand luo; | |
| saa stalt wor [15]+1: I udg.: "wor". [16]+1: wor | wor (DgF). wor Blidelild Ericks-datte[r], | |
| hun gik hanom til och faraa. [17] I udg.: "fraa". | |
47. | |
| Tthett melltte herre Elli Bunde, | |
| ham tøckte thett were stuor harum: | |
| "Gud nade theg, Blidelild Ericks-datter, | |
| wi haffde icke samell et barnn!" | |
48. | |
| Suaridtt thett Blidelild Ericks-datter, | |
| hun smiller vnder skiend: | |
| "Saa rige daa bliffuer ede[r]s frender, | |
| men skaden den er minn." | |
49. | |
| Tthett wor herr Elli Bunde, | |
| hand satte sieg skrinn for kniee: | |
| saa gaff hand Blidelild Ericks-datter | |
| buode guld och fiee. | |
50. | |
| Gaff hand Blidelild Erricks-datter | |
| femten snecke paa wande; | |
| saa gaff [hand] Blidelild Eriks-datte[r] | |
| femtenn garde y lande. | |
51. | |
| Saa gaff hand Blidelild Erikes-datter, | |
| gaff hinder thi møller siyu; | |
| thett gaff hand stalten Blidelild, | |
| for hun hade weritt hans wyff. | |
52. | |
| Hand gaff hinder dy røde guld-boond, | |
| der-til ett guld-skru; | |
| thett gaff hand Blidelild Erkis-datter, | |
| for hun haffde werit hansz frue. | |
53. | |
| Gaff hand hinder thi guld-baann, | |
| och thi war flere ind ny; | |
| thett fortrød hans rige frender, | |
| thi wilde icke haffue vnt hind dy. | |
54. | |
| Hand gaff hinder thi gulderinge, | |
| thi war buode høffske och bold: | |
| "Thu mindis meg, stalltten Blidelild, | |
| nar ieg lieger vnder suortten moldd." | |
55. | |
| Tthett wor her Elli Buonde, | |
| hand wendis till senge-fiell; | |
| saa fuorlig skifft<e> hand waerden | |
| vdi thend same thaalle. | |
56. | |
| Ind saa kam denn lidell smaa-dreng, | |
| och sagde hand daa saa: | |
| "Nu renger thett for her Elli Bunde, | |
| hand buode her vde ved aae." | |
57. | |
| Saa glad wor Hagenn Benditsenn, | |
| hand sluog den thauffelbuordtt samell: | |
| "Herre Gud for-farme [18] I udg.: "for-barme". seg offuer hans seell! | |
| menn nock daa wor hand gambell." | |
58. | |
| Tthett wor Hagenn Benditt-senn, | |
| red y thend frues gaard; | |
| vd stuod stallten Blidelild, | |
| och suobtt [19] I udg.: "suøbt". war hun y mor. | |
59. | |
| "Her stander y, stallten Blidelild, | |
| myn kierest wnder ø; | |
| well y mig nu encke loffue, | |
| y-men y motte icke møø?" | |
60. | |
| "Hør y thett, Hagenn Bendittsenn, | |
| følger meg y hyffuelofft ind; | |
| ieg rader med fader och moder, | |
| om thett er med deris minde." | |
61. | |
| Ind kaam Blidelild Erick[s]datter, | |
| saa smaall som en lillie-wand: | |
| "Huad rader y meg, ker fader mynn? | |
| meg bedis Hagen Bendigtsenn." | |
62. | |
| Tthett suaridtt hindis kerre moder | |
| for inden syn skaarlagen sma: | |
| "Saa-men, du myn kerr datter, | |
| saa well skalt du hanom faa." | |
63. | |
| Sttalt Blidelild smiler vnder skiend, | |
| hun til sin moder suo: | |
| "Alt er thett Hagen Bendit-sen, | |
| y sagde, ieg skuld aldrig faa." | |
64. | |
| Saa hellig thaa wor den søndag, | |
| den lili hun bleff fest; | |
| manitzs-dag, der efter kaam, | |
| bød thi til brølupskaast. | |
65. | |
| Nu løffuer stalltenn Blidelild, | |
| hun haffuer forwonden sin harum; | |
| saa haffuer och Haagen Benditt-sen, | |
| hun soffuer vdi hans arum. | |
| :: Saa koolde falder thend rime. :: |