Håndskrift: Karen Brahes folio, ældre del
Nummer: 48
Side: 65 r
Titel: Det tvungne Samtykke
Trykt: T
Udgivet i: DgF: 75 C II 296-297
Kommentar: II 300b
1. | |
Ieg hørde en herre guldtaffuell leege | |
for inden mynn iunfrues burre: | |
therningen war aff thett røde guld, | |
hand gillit den møø saa prud. | |
:: Men hindis ligge den weed ieg ey. :: | |
2. | |
"Hør y thett, myn stalte iumfru, | |
giffuer meg eders thro: | |
slide skall y rød skarlagenn | |
och gaa paa røde guld-skuo. | |
3. | |
Hør y thett, myn stalte iumfrw, | |
well y werre myn kerre: | |
ieg giffuer eder kronen aff røde guld, | |
den skal y bere med erre." | |
4. | |
"Ieg haffuer iunfru Maarij | |
saa sandelig loffuet myn thro: | |
att ieg well aldrig y iorderrig | |
huoss nogen mand at buo. | |
5. | |
Ieg tacker min kerre moder, | |
for meg tholde hun stuor møde: | |
hun skall aldrig for min skyld | |
staa anten bleeg eller rød. | |
6. | |
Ieg haffuer siy brøder i kongens gaard, | |
dy er alle saa vnge: | |
thi skall aldrig for myn skylde | |
drage y derris bryne thunge." | |
7. | |
"Kand ieg nu icke eders wilge faa, | |
men ieg haffuer eder saa kierr: | |
tha skall ieg lad skriffue thi rame runer, | |
saa skall ieg spilde eders erre." | |
8. | |
"Skriffuer y thi rame runer | |
och spilder ther-med myn erre: | |
alle thi dage, ieg løffue maa, | |
for Gud skal ieg offuer eder klage." [1] I udg.: "kierre". | |
9. | |
Saa skreff hand thi rame runer, | |
kast denom y iunnfruens skød: | |
ther sprack thi blodige thaare | |
aff iunnfruen[s] niegle-rood. | |
10. | |
"Ieg haffde iunfru Mari | |
loffuet paa min erre: | |
thett ieg skuld aldrig y iorderig | |
huoss syndig mand att werre. | |
11. | |
Chrest segne myn kerre moder, | |
for meg thoold hun stuor møøde: | |
saa thit maa hun for min skyld | |
staa buode bleg och røde! | |
12. | |
Menn komer y her y morgen | |
med hundere well weffnide mend: | |
tha skall ieg meg rede, | |
at følge wel ieg dem." | |
13. | |
Tthett wor aarlig om morgenn, | |
thett første dagen wor liusz: | |
ther wor saa mangenn [2]+1: I udg.: "mangenn". ther saadelit hest | |
vd for den iunfrus husz. | |
14. | |
Some wor kled y silcke, | |
och some y fløffuell blaa: | |
then ganger wor med røde guld-skuo, | |
som iumfruen skuld ride paa. | |
15. | |
Tthett thaa giorde thend stalte iunfru, | |
førind hun trad til sin hest: | |
saa drack hun vd en ieder-dryck, | |
for hyndis hiarte skuld brøste. | |
16. | |
Tthi løffte op den stallte iunfru, | |
hindis ridekleder thett [3] I udg.: "thi". wor blaa: | |
besielett wor aff thett røde guld, | |
saa-fiir der-y luo. | |
17. | |
Tthi lofftte [4] I udg.: "løfftte". op den skønne iunfru, | |
wor kled y skaarlagen rød: | |
den herre hand tog hind y sin arum, | |
thett thuingit den lili till døde. | |
18. | |
Tthi wor icke komet vdenn liditt fraa by, | |
thi fruer y skaarlagen rød: | |
"Ey-iaa!" sagde den stalte iunfrw, | |
"ieg winder rett alderig till by. | |
19. | |
Waar ieg saa ner i afften, | |
ieg matte thaale med myn moder et ord: | |
da kaam mit lig y kerregaard | |
och aldrig y hieden iord." | |
20. | |
"I komer icke y afftenn | |
med eders kerr moder at thalle: | |
eders lig skall kome y Mari-kierke | |
och aldrig y hieden daalle." | |
21. | |
Tthett wor daner-kongen, | |
thog iumfruen y sin arum: [5] I udg.: "faffuenn". | |
hand gaff hinder krone aff røde guld | |
och dertil droninge-naffuenn. | |
22. | |
Hand saatte guld-kronne paa hindis hoffuet | |
med sin huiden haand: | |
hun wor hans egte droning, | |
thett waarit saa stackit en stund. | |
23. | |
Tthett wor staltenn iunfru, | |
hun kaaste sin ganger omkrinng: | |
saa fuorlig skiffte hun warden | |
wdj saa grøn en enggi. | |
24. | |
Tthett wor daaner-kongenn, | |
feck alder et større harum: | |
thett wor staalten iumfru, | |
sualt wdj hans arum. | |
25. | |
Thack haffue danerkongenn, | |
saa well holt hand sin erre: | |
saa lod hand den stalte iunfru | |
till Marj-kloster førre. | |
:: Men hindis lige den wied ieg ey. :: |