Håndskrift: Karen Brahes folio, ældre del
Nummer: 47
Side: 63 v
Titel: Ribold og Guldborg
Trykt: T
Udgivet i: DgF: 82 A II 347-348
Kommentar: II 381a
1. | |
| Ribold hand wor en kongen [1] +1; Registeret: konngessenn. søn: | |
| saa mangit [2] I udg.: "mangen". skøn iunfru gillid hand y lønn. | |
| :: Der huoffuen hun legtis for dem. :: | |
2. | |
| "Gulldborre, Guldborre, throløszer [3] I udg.: "throloffuer". y meg! | |
| til en hal fieer land saa førrer ieg eder. | |
3. | |
| Ieg skall førre theg til den land: | |
| som theg skall aldrig kome sorrig till haand. | |
4. | |
| Der synger icke andre fogle ind høg: | |
| der graaer icke andit gress ind løg. | |
5. | |
| Der rinder icke anditt wand y [4] I udg.: "ind". wyn: | |
| thro paa myn thaalle, allerkerste myn!" | |
6. | |
| "Huor komer ieg aff gaarde med theg? | |
| ther holder saa sterke wogte paa meg. | |
7. | |
| Meg wogtter myn fader och min feste-mand: | |
| den rige Christ befaaller ieg haam." | |
8. | |
| Saa wen daa hade hand fuolle och spag: | |
| hand fuorde den iunfrw wed sinn bag. | |
9. | |
| Ribold hand kaam paa hieede: | |
| ther møder hanom rigen grøffue. | |
10. | |
| "Wellmøtt, wellmøtt, Ribold! | |
| men stallen haffuer du den stalte iumfrw." | |
11. | |
| "Ieg haffuer hinder icke staallit: | |
| ieg førrede hinder y gaar fraa Kollen. | |
12. | |
| Tthett er myn yngeste søster: | |
| ieg førde hinder seleff vd aff chloster." | |
13. | |
| "Tu lyffuer nu, Ribolt, en rider saa fienn: | |
| ieg kinder well Guldbore, søster-datter myn." | |
14. | |
| Hun thog en guld-ring aff syn arum: | |
| hun spente den om den greffuens arum. | |
15. | |
| "Mynn kerr morbroder! y døller med meg: | |
| thett røde guld saa giffuer ieg eder." | |
16. | |
| Tthend greffue red y hindis faaders gaard: | |
| vd stuod hindis fader, wor suøbt i muord. | |
17. | |
| "Her staar du, kerre broder, er suøbt y skyend: | |
| borte er hand Ribbolt med datter dyn." | |
18. | |
| Den rider hand rober offuer ald sin gard: | |
| "Wall op, myn miend, drager waben paa! | |
19. | |
| I setter op hiellem for-vden al falsk: | |
| Ribold hand er saa haard enn halsz." | |
20. | |
| Guld-borre hun seg offuer axell suo: | |
| "Hesitt komer myn fader, hand well osz slaa." | |
21. | |
| Ribold klaper hinder wed huiden kiend: | |
| "Thu thi quer, Guldbore, aller-kereste myn! | |
22. | |
| Allt om thu sier meg bløde: | |
| tha nøffuen meg icke til døde!" | |
23. | |
| Guld-bore hun war ham aldrig falsk: | |
| hun spentte hanom brynne om huiden halsz. | |
24. | |
| Saa red hand y thend første skaarre: | |
| hand wuo hindis morbrøder och hindis fader. | |
25. | |
| Saa huog hand y thend andenn flock | |
| hindis sex brødere med gulle lock. | |
26. | |
| "Hør y thett, Ribold, myn hiarttens-kerre: | |
| y lader myn yngeste broder werre! | |
27. | |
| Hand maa myn sorigfuld moder thi thiding hiem-førre: | |
| thett wor fuld ilde, hun skuld datter føde!" | |
28. | |
| Rett som hun haffde thett ord vdsagtt, | |
| tha feeck hand Ribold syn banne-saarr. | |
29. | |
| Ribolt hand stack sin suerd y skieed: | |
| "Du kom, Guld-bore, om du vilt med meg ride!" | |
30. | |
| Dy red igiemell den rosens-lund: | |
| ther kaam aldrig et ord aff Riboltzs mund. | |
31. | |
| "Hør y thett, Ribbolt, myn edlige herre: | |
| huj er i ecke saa glad, som y wor førre?" | |
32. | |
| "Gud nade deg, Guld-borre! saa lidit thu kandt: | |
| theg er iet, meg er sa mangtt. | |
33. | |
| Tthett første er thett ieg er thrett och muod: | |
| ett andit er thit meg rinder blod. | |
34. | |
| Inddog giør thett meg allerwerst: | |
| thin broders snerd [5] I udg.: "suerd". haffuer mit hiarte giest. | |
35. | |
| Tthett tuinger meg ind och vd-aff stuor nød: | |
| ieg feste Guld-borre saa wen en møø." | |
36. | |
| Tther thi kaam till borege-lied: | |
| vd stuod hans broder, hand huiler seg wed. | |
37. | |
| "Minn kerr moder, y holder myn hest! | |
| och min kerre broder, thu hiente meg prest! | |
38. | |
| Myn yngeste broder, stattt [6] I udg.: "statt". hid till meg! | |
| dene wene møø saa giffuer ieg dieg." | |
39. | |
| Hans søster di stuod y hyffueloffts-sualle: | |
| Ribold hand sualt y den same thalle. | |
40. | |
| Guld-borre thog knyff aff erme rød: | |
| hun slog y sitt hiartte, thett wor stuor nød. | |
41. | |
| Tthett giorde Guldborre vd-aff stuor harum: | |
| hun faldt selleff død y Ribolts arum. | |
| :: Der huoffuen hun legtis for denn. [7] I udg.: "dem". :: |