Håndskrift: Karen Brahes folio, ældre del
Nummer: 44
Side: 60 v
Titel: Den voldtagne Mø
Trykt: T
Udgivet i: DgF: 307 Aa V,2. 279-281
Kommentar: V,2. 290a
1. | |
| Thett wor hertug Hendreck, | |
| hand red seg vnder øø: | |
| feste hand iunnfru [1] I udg.: "iumfru". Ingeborig, | |
| den aller-weneste møø. | |
| :: Nu stander all werden y frydenn. :: | |
2. | |
| Feste hand iumfru Ingeborig, | |
| den høffske lili-wand; | |
| hand luod hinde huosz synn moder bliffue, | |
| denn stund hand fuor aff land. | |
3. | |
| Hand war borte y wenter, | |
| och hand war bortte y fem; | |
| ther thi aar forgangendis waar, | |
| saa wilde hand till landen hiem. | |
4. | |
| Iumfru Ingeborig stander y hyffue-lofft, | |
| och sier hun vd saa wid; | |
| sier hun hertug Hendrick | |
| y grønen lund [at] ride. | |
5. | |
| Thett wor iumfrw Ingeborig, | |
| hun suøber seg hoffuet y skiend; | |
| saa gaar hun y hyffuelofft | |
| for syn kerre moder ind. | |
6. | |
| Thett wor iumfrw Ingeborig, | |
| hun klaper paa hønde rød: | |
| "Y seder huosz meg, kerr moder mynn, | |
| ieg klager eder aff mynn nød. | |
7. | |
| Ieg gick y myn seng att suoffue, | |
| ieg weste meg ingen faare; | |
| iumfru Sedsellild och hindis broder | |
| thi hade meg buode for-rad. | |
8. | |
| Ieg gick y myn seng att suoffue, | |
| luogtte y laase døøre mynn; | |
| op stuod iumfrw Sedsellild, | |
| hun luod ind broder synn. | |
9. | |
| Hand sluo meg y-saa saarre, | |
| hand drog meg y mit haard; | |
| ieg thuorde thett icke obenbarre, | |
| for y war meg saa haard." | |
10. | |
| Thett wor stallte frw Metellild, | |
| hun slog syn datter saa: | |
| otte saa war thi stollte iumfruer, | |
| hinder lagde paa bolster blaa. | |
11. | |
| Hertig Hendrick hand stander der needen for, | |
| och sier hand der-paa, | |
| thed alle di stallte iumfruer | |
| dy mone y hyffuelofft gaa. | |
12. | |
| Thett mellte hertug Hendrick, | |
| spuorde at thend puorterner: [2] I udg.: "puortener". | |
| "Huem er alle thi stalte iumfruer, | |
| som her for-samlitt er?" | |
13. | |
| "Ther er inde iumfru Kiersten, | |
| hun kaam aff Hiede-by; | |
| ther er inde iumfrw Erem-gaard, | |
| hun kand buod skerre och siy. | |
14. | |
| Ther er inde iunfru Adellusz | |
| vdj syn fløuell grønn; | |
| och ther er inde iunfru Mergrette, | |
| hun er en iunfru skøn. | |
15. | |
| Ter er inde stallt Mettelild | |
| allt y syn skaarlagen rød; | |
| och ther er inde stallt Hildelil, | |
| thend aller-weneste møø. | |
16. | |
| Ther er innde iumfrw Sedsellild | |
| vdj syn fløuell blaa; | |
| och ther er inde iumfrw Ingeborig | |
| vdi syn bliant smaa." | |
17. | |
| Thett wor hertug Hendrick, | |
| hand suober [3] I udg.: "suøber". seg hoffuet y skiend; | |
| saa gaar hand y hyffuelofft | |
| for stallte frw Mettelild ind. | |
18. | |
| Tthett wor hertug Hendrick, | |
| hand ind aff dørren thrend; | |
| thett war stallte frw Mettelild, | |
| hun staar hanom op igenn. | |
19. | |
| "Her stander y, stalltenn frw Mettelild, | |
| och kerre moder mynn! | |
| huor eer iumfrw Ingeborig, | |
| hiartt-allerkereste mynn?" | |
20. | |
| "For offuen wed thett hyffue-lofft | |
| och neden wed thi tiende | |
| ther er iumfrw Ingeborig | |
| med ald syn iumfruer inde." | |
21. | |
| Thett wor hertug Hendrick, | |
| hand drager y skaarlagen rød; | |
| saa løster hanom y fruerstoffuen at gaa | |
| blant fruer och høffske møøer. | |
22. | |
| Thett wor hertug Hendrick, | |
| hand ind aff dørren thrend; | |
| thett wor iunfru Ingeborig, | |
| hun staar hanom op igenn. | |
23. | |
| Lenge stuod hertug Hendrick, | |
| och tenckte hand ther-paa: | |
| "Hui mon iunfru Ingeborig | |
| haffue thett strøcke paa?" | |
24. | |
| Thett wor iunfrw Ingeborig, | |
| hun klaper paa hønde rød: | |
| "Y seeder nedder, hertug Hendrick, | |
| ieg klager eder aff myn nød. | |
25. | |
| Ieg gick y myn seng att suoffue, | |
| luogtte y laase dørre myn; | |
| op stuod iumfrw Sedsellild, | |
| hun luod ind broder syn. | |
26. | |
| Hand sluo meg y-saa saarre, | |
| hand drog meg y mit haard; | |
| ieg thuorde thett icke oben-baare, | |
| for ieg haffde modeer saaa [4] I udg.: "saa". haard." | |
27. | |
| Thett mellte iunfru Ingeborig, | |
| och hinder rand thaare paa kiend: | |
| "Thett wed Gud-fader y hemerrig, | |
| thett wor icke willig mynn. | |
28. | |
| Ieg loffuer eder, hertug Hendrick, | |
| for-inden myn skaarlagen rød: | |
| ieg giffuer eder gerne min mynde der-til, | |
| fester eder en anden møø!" | |
29. | |
| Thett wor [hertug] Hendrick, | |
| klaper hinder weed huidenn kiend: | |
| "Thett orrd skalt thu att nyde, | |
| hiartt-allerkerreste mynn!" | |
30. | |
| Thett suarid iumfrw Sedselli[l]d, | |
| hun smilier [5] I udg.: "smiler". [6] Skriveren har først villet skrive smilit. vnder skiend: | |
| "Y lader den suend den iumfrw beholde, | |
| som haffuer fremit willig synn!" | |
31. | |
| "Thett skall y haffue, iumfrw Sedsellild, | |
| for eders giffter-maall: | |
| eders broder skal ieg lad hengge | |
| och eder at lade brende y bold. | |
32. | |
| Thett skall i haffue, iumfrw Ingeborig, | |
| for thett wor eder y-mod: | |
| alle dy dage, ieg løffue maa, | |
| daa skall ieg were eder guod." | |
33. | |
| Ther bad frwer och stalte iunfruer, | |
| saa mangen høffske møøer: | |
| iunfru Sedselld mate wed liffuet bliffue, | |
| hindis broder for suerdit død. | |
34. | |
| Tack haffue hertug Hendrick, | |
| hand wilde icke sy[n] thro forbløme: [7] I udg.: "forgløme". | |
| med erre luod hand sit brølup buo, | |
| hand førde den lili hienn. [8] I udg.: "hiem". | |
| :: Nu stander ald werden y frydenn. :: |