Håndskrift: Karen Brahes folio, ældre del
Nummer: 33
Side: 43 v
Titel: Venderland-Grevens Søn
Trykt: T
Udgivet i: DgF: 77 A II 318-321
Kommentar: II 324
1. | |
Tthett wor Wenerland-greffuens søn, | |
hand beder legge sadll paa hest: | |
"Wy well ride oss op at land, | |
hind stalte frw Metlill at gest." | |
:: Y roser och wd-lagtt, for-gylden er greenenn med al synn blad. :: | |
2. | |
Tthett wor Wienerland-greffuen søn, | |
hand kaam der ridinn y gard: | |
vd stuod stalte frw Metelild, | |
hun war well suøbt y mord. | |
3. | |
"Her stander y, stallttenn frw Mettelild! | |
y er well suøbt i skiennd: | |
well y giffue meg innfru [1] I udg.: "iunfru". Issalt | |
til aller-kereste mynn?" | |
4. | |
"Isalt hun er saa liden, | |
och en saa liden en mord: | |
ieg well hinder icke mand-giffue | |
y thi første otte aar. | |
5. | |
Isallt er seg saa lidenn, | |
hun er mytt ieneste baarnn: | |
ieg well hinder aldrig mand-giffue | |
saa langtt y fremede land." | |
6. | |
Tthett wor Wenerland-greffuensen, | |
hand vreedis [2] Rettelse af Skriveren selv for: * *. wed thi ordd: | |
saa snartt weende hand syn ganger om-kring, | |
hand wilde der [3] rett. til: daa. ride aff gaarde. | |
7. | |
"I byder ind, Wienderland-greffuensen! [4] greffuensen er her rett. i Hdskr. til: greffuensøn. | |
y lader bort-faarre ederrs quide: | |
y sørger icke for hind [5] rett. t.: hinde. Isalt, | |
hun bliffuer ret aldrig ederrs wyff." | |
8. | |
Tthett wor Wenederland-greffuensen, [6] greffuensen er her rett. i Hdskr. til: greffuensøn. | |
hand [7] I udg.: "hanom". kaam saa mangt[8]+2: er Skriverens Rettelse fra: langt at buoffue [?]. i huoffue: | |
"Alt skall ieg thaalle med stalt Isalt, | |
før ind ieg rider her-fraa." | |
9. | |
Tthett wor Wienerland-grøffuensen, [9] grøffuensen er her rett. i Hdskr. til: grøffuensøn. | |
hand suøber seg hoffuet y skind: | |
saa gaar hand y hyffue-lofft | |
for stalten Isalt ind. | |
10. | |
Tthett wor Wienerland-greffuensen, [10] greffuensen er her rett. i Hdskr. til: greffuensøn. | |
hand ind aff døren treend: | |
thett wor stalltenn Isallt, | |
hun rødmer [11] Rett. for: røumer. y syn kiend. | |
11. | |
"Her sedder y, iumfrw Isalt! | |
och well y bliffue myn kerre: | |
huerind finger, der y haffuer, | |
thend skall thett røde guld berre. | |
12. | |
Her seder y, iumfru Isalt! | |
well y giffue meg eders thro: | |
thaa skall y sliide silcke och skarlagenn | |
och gaa paa røde guld-skuo." | |
13. | |
Tthett suorde staltenn Isalt | |
med thuogt och høffske sinde: | |
"Saa gierne gaff ieg eder min tro, | |
om thett war med min moders minde." | |
14. | |
Suaredtt thett stalltenn Isallt, | |
hun till den rider suo: | |
"Ieg giffuer eder alldrig mine tro, | |
vden thett er med myn moders iaa." | |
15. | |
"Well y ycke nu giffue meg eders thro, | |
men [ieg] beder eder for erre: | |
thaa skall ieg schriffue thi rame runer, | |
och spilde skall eeg [12] I udg.: "ieg". eders erre." | |
16. | |
"Skriffuer y nu thi rame runer, | |
och spiller y myn erre: | |
alle dy dage, ieg løffue maa, | |
for Gud skall ieg thett kieere." | |
17. | |
Saa skreff hand thi rame runer, | |
hand kaste denom y iunfruens [13] Skriverens Rett. f.: hindis [?]. skiød: | |
ther sprang dy blodige thaare | |
vd aff hindis negle-rod. | |
18. | |
Saa kaste hand thi rame runer | |
vnder iumfruens skarlagen sma: | |
hand sprang til syn hyge hest, | |
saa snart red hand der-fraa. | |
19. | |
Dett wor stalltenn Isallt, | |
hun wogner om mydinatt: | |
hun taller till stallten Blidelild | |
bode skøtt och offuer-bratt. | |
20. | |
"Mitt hiartte thett legger y thuangen lagtt, | |
thett werker for inden mit brøst: | |
thett wolder hand Wienerland-grøffuensønn, | |
myn hoff giøres for hanom thøst. | |
21. | |
Hør thu thett, stalten Blidelild! | |
och kerre stalbroder mynn: | |
thu følge meg till den herres land, | |
och giør thett for erre dynn!" | |
22. | |
Suared thett stalltenn Blidellild, | |
hun war saa wen en møø: | |
"Saa gernne well ieg deg følge aff land, | |
men deg tuynger der-til nød." | |
23. | |
Op saa stuod dy stalltte iumfruer, | |
dy thog huer-andre wed hand: | |
saa genge [14] rett. til: gynge. dy dennom saa sørgelig | |
neder til den strand. | |
24. | |
Tthj satte denom vdi en liden baad, [15] her stod først: bendt, men dette er strax overstreget, og baad skrevet isteden. | |
dy styrritt denom vd fraa land: | |
thi bad till Gud y Hemerrig, | |
hand wilde sennde denom well vdj haffuen. | |
25. | |
Tthi finge denom saa blid enn bør: | |
dreff ind for den harris land: | |
melte thett stalten Isalt, | |
hun threend ther først paa land. | |
26. | |
Melltte thett stallttenn Isallt, | |
hun felditt saa muodige thaarre: | |
"Christ segne stalt Mettelild, moder myn! | |
hun sørget [16] I udg.: "sørger". [17] sørget vilde gjøre Linien til et Omsagn om isteden for et Udsagn af Isalt, og er vistnok en Skrivfejl. aff hiartet sa saarre." | |
27. | |
Suarid thett stalltenn Blidellild, | |
hun war enn iunfru saa bold: | |
"Thett er ind saa mangen stallten iumfru, | |
sin skeebbien haffuer icke y wold." | |
28. | |
Saa gick dy till denn forgyldene portt, | |
och røstett dy y denn ring: | |
"Du statt op, goden portener, | |
du lad tho [18] Rettelse for: thi. iumfruer ind!" | |
29. | |
"Sttander y her en liden stund, | |
thett bliffuer icke deswere: | |
men ieg gaar y hyffue-lofft | |
och rader med myn herre." | |
30. | |
Ind daa kaam den puorttener, | |
och stedis hand for buord: | |
hand wer [19] I udg.: "war". snild y thungenn syn, | |
hand kunde well fyøffue sinn ord. | |
31. | |
"Herr stander thuo mørr vd for wort portt, | |
dy bedder meg lad dennom ind: | |
thi haffuer haard som spuonden guld, | |
legger lagtt y sylcke-thuinde. | |
32. | |
Tthend enne haffuer øgenn som falcken hind gara, [20] I udg.: "gra". | |
der flyuer saa høgtt weed sky: | |
ieg suo rett alldrig y myne dage | |
en saa wen enn wyff." | |
33. | |
Tthett suarede Wienerland-greffuensen, [21] greffuensen er her rett. i Hdskr. til: greffuensøn. | |
hand smiller vnder skiend: | |
"Thett raade Gud-fadder y Hemerig, | |
att thett er aller-kereste mynn!" | |
34. | |
Tthett wor Wienerland-greffuensen, [22] greffuensen er her rett. i Hdskr. til: greffuensøn. | |
hand vd aff wienduett suo: | |
saa bratt keende hand stalt Isalt, | |
hun stuod der neden for. | |
35. | |
"I ladder mytt guold med aamor strø, | |
bredder op benkenn med silke huide: | |
her komer geester til garde, | |
thi wor her før aldrig sligge. | |
36. | |
Gack du nu bort, du portener! | |
slaa op dy gyldene porrtte: | |
selleff løster meg at gange | |
dy iumfruer vd imod." | |
37. | |
Tthett wor stallttenn Isallt, | |
hun ind aff dørren trend: | |
thett wor Wenerland-greffuen-sen, [23] greffuen-sen er her rett. i Hdskr. til: greffuen-søn. | |
hand stuod hind op igenn. | |
38. | |
Stalt Isallt ind aff døren trend, | |
hindis haard thett glemer som guld: | |
thett weste well Wenerland-greffuensen, [24] greffuensen er her rett. i Hdskr. til: greffuensøn. | |
att hun wor sorig-fuld. | |
39. | |
Tthett wor Wienerland-greffuensen, [25] greffuensen er her rett. i Hdskr. til: greffuensøn. | |
hand recker hind huidenn hand: | |
"Huad wilde y, iumfrw Isallt, | |
saa langtt y fremede land?" | |
40. | |
Hun lagde hindis hoffuet op till hans brøst, | |
hun suckett, hun sørggitt saa saarre: | |
"Herr er ieg komen y fremede land | |
och lider till eders nade." | |
41. | |
"Edst du nu komen y fremede land, | |
och lider thu till min nade: | |
alle dy dage, ieg løffue maa, | |
tha skall theg thett rett alldrig skaade." | |
42. | |
Hun lagde hindis hoffuet op till hans brøst, | |
saa hiartellig mone hun gredde: | |
"Nu er ieg gangen aff myn moders rad, | |
som vnde bøn plieer att giørre." | |
43. | |
"Edst du nu gangen aff dynn moders rad, | |
som vnde bøn plieer at giør[e]: | |
daa loffuer ieg theg guld-kronne att berre, | |
till dyn kerr moder komer herre. | |
44. | |
Hør y thett, iumfrw Isalt! | |
giffuer meg eder thro med haand: | |
ihuad edders moder hun der-til sigger, | |
y erre nu fraa hinder aff land." | |
45. | |
Tthett wor Wienderland-greffuen søn, | |
hand lader thi lønne-breff schriffue: | |
hand sender denom stalten frw Mettelild, | |
och hinder till brøllup att biude. | |
46. | |
"I beeder hind stalltte frw Mettelild, | |
hun lader bortt-faare synn harum: | |
saa glad løffuer iunfru Ishaltt | |
i deese her fremedde lande." | |
47. | |
Tthett melltte stallte frw Mettellild, | |
der hun dy løne-breff suo: | |
"Thett klager ieg for wor-herre, | |
thett ieg skuld dater faa." | |
48. | |
Tthett melltte stalltte frw Mettellild | |
vd-aff rett hiarttens-harum: | |
"Y lieder graa ganger aff stallen vd, | |
spender for forgyldenne karum!" | |
49. | |
Sttallt Mettellild thrend y forgyldene kaarum, | |
hun war icke møgit glad: | |
hun kam till Wiender-land-greffuens land | |
thend same monnetzs-dag. | |
50. | |
Tthett wor stalltee frw Mettelild, | |
hun kaam der aggind i gaard: | |
vd stuod iunfru Isalltt | |
med guld-krone och vdslagen haard. | |
51. | |
Tthett war stallttenn frw Mettelild, | |
sluoff hinder wed huidenn kiennd: | |
saa bluoddig saa stennk [26] rett. til: stunnk [?]. dy thaarre | |
alt offuer hindis skaarlagenn-skiennd. | |
52. | |
"Huy ber du nu, Isalt, datter mynn! | |
guld-kronne och vdslaffuen haard? | |
saa well maa greffuens sleffred | |
seette et streke [27] rettet til: stryke. paa." | |
53. | |
Denn harre hand stuod icke langtt der-fraa, | |
hand bleff y hoffuenn saa muod: | |
"Haad [28] rett. til: Haade. en anden meg thett giort, | |
thett skulde kaste hindis hiartte-blod. | |
54. | |
Ieg beder eder, stalten frw Mettelild! | |
y giører icke merre saa: | |
ieg lider icke, thett y slar myn hiartens-kierr | |
vdi myn egen gard. | |
55. | |
Saa well maa iumfru Issalt | |
berre syn guld-krone rød: | |
ieg sigger eder paa myn chrestlig thro: | |
hun er saa wen enn møø." | |
56. | |
Frem gaar Wienderland-greffuen-sen, [29] greffuen-sen er her rett. i Hdskr. til: greffuen-søn. | |
thog Issalt y synn arum: | |
saa gaff hand hinder syn chrestlig thro, | |
der-till dy røde guld-baand. | |
57. | |
Tthack haff Wenderland-greffuen-sen, [30] greffuen-sen er her rett. i Hdskr. til: greffuen-søn. | |
saa well holt hand synn thro: | |
hand lod forskriffue bod rider och suene, | |
hand luod sytt brølup buo. | |
58. | |
Tthett giord och den harre guod, | |
stallt Blidellild mone hand icke for-gleme: | |
hand gaff hinder en rider saa rig, | |
och der-till slaatt och leen. | |
59. | |
Nu haffuer stalte frw Mettelild | |
forwonden all syn nød: | |
saa haffuer och stalten Issalt, | |
hun ber guld-krone saa rød. | |
:: Y roser wd-lagtt, for-gylden er grenen med all syn blad. :: |