Håndskrift: Karen Brahes folio, ældre del
Nummer: 31
Side: 40 r
Titel: Svend Felding og Dronning Jutte
Trykt: T
Udgivet i: DgF: 32 A I 412-415
Kommentar: I 419a + III 805b, 934a
1. | |
Dett wor daner-kongen, | |
hand taller tell suene tho: | |
"Beder y her Suend Feldinig [1] I udg.: "Felding". | |
y stoffuen ind for meg gaa." | |
:: Fører y wor vnge droning ind till Danmarck. :: | |
2. | |
Ind kaam her Suend Fellding, | |
och stedis hand for buor: | |
"Huad well y, daner-kongen, | |
huy haffuer y sendt meg ord?" | |
3. | |
"Hør thu, her Suend Felding, | |
thu est en rider med erre: | |
thu skall ind till Bede-land, | |
hiente meg en hiarttens-kier." | |
4. | |
"Skall ieg ind till Beddere-land | |
och hientte eders hiarttens-kere: | |
saa men wed, daner-kongen, | |
ieg kand icke iene faare." | |
5. | |
"Saa men wed, her Suend Fellding, | |
du skallt icke ienne faarre: | |
ieg laner theg errke-bespen aff Skaane, | |
hanom følger saa stuor en skaar. | |
6. | |
Deg føllger ercke-bespen aff Skaane | |
och ter-till rider IX: | |
saa men wed, her Suend Felding, | |
du mat well lide paa dy." | |
7. | |
Saa wand thi op derris silcke-segell | |
med deris forgyldene flyø: | |
saa seglett dy till Bedere-land | |
mynder ind maneter thre. | |
8. | |
Kaste dy derris acker | |
paa den huide saand: | |
thett wor her Suend Felding, | |
hand trend ther først y land. | |
9. | |
Mett vdj den borig-gard | |
der axler dy skaarlagen-skiend: | |
saa gaar dy y hyffue-lofft | |
for Bedder-lantz konngen ind. | |
10. | |
Dett wor her Suend Felding, | |
hand ind at døren trend: | |
thett wor beder-konning, | |
hand recker hanom huiden hand. | |
11. | |
"Her sieder y, beder-koning, | |
y och etters kerre: | |
myn edlig herre aff Danmark | |
beder om ehters datter metet [2] I udg.: "met". [3] Hdskr.: metz dvs. metet. erre." | |
12. | |
"I eddellig herre aff Danmark | |
y kand well føffue eters ord: | |
legger y aff etters skaarlan, | |
y ganger med meg tilbordts." | |
13. | |
"Wy legger icke neder wor skaarlagen, | |
wy ganger icke tilbord: | |
førrind ethers nade | |
wider osz ansuar-ord." | |
14. | |
"Leger neder eders skarlagen | |
och ganger met meg tilbords: | |
bider her til y morgenn, | |
ieg wider eder ansuar-ord." | |
15. | |
Der luo dy y monethter, | |
och der luo di y moneter thre: | |
dy kunde icke frøcken Iyttelild | |
for deris øgen sie. | |
16. | |
Børren bleser saa mildelig, | |
och byller leger paa saand: | |
thi edlig herer aff Danemark | |
dy ganger for kongen att staande. | |
17. | |
"Børenn bleser saa mildellig, | |
och skibben tager til att skridde: | |
myn herre, y wider osz ansuar-ord, | |
wy kand icke lenger bide." | |
18. | |
Dett wor beder-koning, | |
hand thaller til rider thuo: | |
"Bedder y myn kerr datter | |
y stoffuen ind for meg gaa." | |
19. | |
Ind daa kaam dy rider thuo, | |
och stedis thi for bord: | |
"Stander op, frøken Iyttelild, | |
ethters fader haffuer send ether ord." | |
20. | |
Dett melltte frøckenn Iiuttellid, [4] I udg.: "Iiuttelild". | |
hun suaritt saa blidlig tiell: | |
"Rad thett Gud-fader y Hiemerrig, | |
y-huad myn fader hand weell." | |
21. | |
Dett war silcke och skarlagen, | |
dy paa iordenn bred: | |
thett wor frokenn [5] I udg.: "frøkenn". Iiuttelild, | |
hun bleff der-offuer lied. | |
22. | |
Dett war frøcken Iyttelild, | |
hun ind att døren thrend: | |
dy edlig rider aff Danemarck | |
dy stander hender op igenn. | |
23. | |
Dy edellig rider aff Danmarck, | |
dy stander hinder op igenn: | |
thett war herre Suend Felding, | |
hand [recker] hender huiden haand. | |
24. | |
Frem gaar frøckenn Iiutelild, | |
och stedes hun for bord: | |
"Huad well y, myn kerr fader, | |
huj haffuer y sendt meg ord?" | |
25. | |
Dett melltte herre Suend Feldding, | |
første hand bruden saae: | |
"Skam daa faa dyn hender, | |
och der dyn øgen skuld thuo!" | |
26. | |
"Hor [6] I udg.: "Hør". du, myn kerr datter, | |
herre Gud haffuer bewist deg erre: | |
du skallt ind til Danmarck, | |
den danske droning [7] I udg.: "droniug". at werre." | |
27. | |
Tthett suaritt frøckenn Iiuttelild, | |
och hinder rand tharre paa kiend: | |
"Skall ieg y aar til Danmarck, | |
saa longt fra moder min?" | |
28. | |
Op stuod beder-konning, | |
hand axller skarlagen-skiend: | |
hand gaff bortt frøcken Iiutelild, | |
aller-kereste datter synn. | |
29. | |
Frem gick herre Suend Felding, | |
hand [8] I udg.: "kand". tager hinder y synn faffuen: | |
"Myn herre och Danmarcks krone, | |
thett skall gaa etter till gaffuen." | |
30. | |
Saa giorde dy thett geste-buod | |
well y dage thre: | |
dy edlig rider aff Danemark | |
dy gledis y alle dy. | |
31. | |
Dett war silcke och skaarlagen, | |
thett bleff paa iorden bred: | |
thett war frøcken Iiuttelild, | |
hun bleff till stranden lidd. | |
32. | |
Dett wor herre Suend Felding, | |
hand tog hinder y syn faffuen: | |
saa løffte hand frøcken Iiutte [9]+1: I udg.: "Iiuttelild". [10]+1: Jfr. V. 34. land | |
y forgyldene staffuen. | |
33. | |
Saa wonde dy op deris sillcke-seggell | |
med deris forgyldene flyøff: | |
saa seglet di till Danmarck | |
minder ind maneter tho. | |
34. | |
"Wy well tage frøckenn Iuthtelild | |
och døbe hinder vdde for staffuen: | |
wy kalder hinder frøcke[n] Iiulan, | |
thett er ett hallff feeder [11] er vel Skrivf. for: beeder? naffuen." | |
35. [12] Linierne burde vistnok staae i en anden Orden: 1. 4. 3. 2. | |
Tthett suaredt frøcken Iiuttelild, | |
och saa tog hun oppa: | |
hun suarit da her Suend Felding, | |
hun bleff y hoffuen saa muod. | |
36. | |
"Tthett er alldrig saa arrig en skalck, | |
haffuer hand tho broggitt erme: | |
komer hand ind til Bederland, | |
dy kalder hanom io wer en herre." | |
37. | |
"Dog er thett alldrig saa arrig en wyff, | |
haffuer hun en sprungitt huffue: | |
komer hun ind til Danemarck, | |
dy kalder hinnder io were en frue." [13] maaskee: frw. | |
38. | |
Denn kurre hand stander paa Københaffuens husz, | |
och sier hand vd saa wid: | |
"Ieg sier saa mangen Bederlands skib, | |
førre forgyldene flyø. | |
39. | |
Ieg serr saa mange Bedderland skib, | |
dj stunder til Danmarcks land: | |
Chrest segne eder, ionckeren aff Danemark, | |
dy well eder alle till hand." | |
40. | |
Tthett wor herre Suend Felding, | |
hand styrer sin skib for lannd: | |
thett wor iunkeren aff Danemark, | |
hand rider paa huiden sannd. | |
41. | |
Tthett wor her Suend Felding, | |
hand wøffter med syn hatt: | |
"Min herre, y sprenger icke ørrsz i dag, | |
wy haffuer icke ind fryden faatt." | |
42. | |
Kaaste dy derris acker | |
paa den huiden sannd: | |
tog dy frøkenn Iiuttellild, | |
dy løfft hinder først y land. | |
43. | |
Tthett wor frøckenn Iiuttelild, | |
hun threend ther først y land: | |
frem gaar daner-kongen, | |
hand recker hind huiden hand. | |
44. | |
Tther bleff silcke och skaarlagen | |
thett bleff paa iorden bred: | |
thett wor frøcken Iiuttelild, | |
hun bleff till slottett lied. | |
45. | |
Tthett meltte frøckenn Iiuttelild, | |
thett første hun brud-husen suo: | |
"Skaam faa alle thj themermeend, | |
som her lagd wiend paa. | |
46. | |
Skam faa alle thj themermend, | |
som her tog øll och mad: | |
bød [14] Skrivf. for: bod? først och sidst her Suend Felding, | |
hand war der radsmand for." | |
47. | |
"Sttollperenn er alle aff egge, | |
tiellien er alle aff bøg: | |
thett er ett halleff ieder [15] I udg.: "beder". brude-husz, | |
ind deg sømer y att legge." | |
48. | |
"Fuld wusenn maa ieg droning | |
y Danmark at were: | |
skuld ieg nu bliffue saa suaritt | |
aff ett barnn, der sleffred er." | |
49. | |
"Inddog ieg er ett sleffred-barnn, | |
thett worder ieg at at lide: | |
ieg suo rett aldrig nogen modders søn, | |
ieg thuorde io fuld well lide." [16] I udg.: "bide". | |
50. | |
"Suost du aldrig nogen modders søn, | |
du thuord io fuld well bid: | |
daa mød y morgenn y marcken vd, | |
ther skalt du dysten ridde." | |
51. | |
Dett wor daner-kongen, | |
hand thog hinder y syn arum: | |
saa gaff hand frøckenn Iiutelild | |
guld-krone och droninge-naffuen. | |
52. | |
Dett wor aarlig om morgen, | |
hun kreffuet hindis morgen-gaffue, | |
"Y giffuer meg her Suend Felding, | |
ieg well icke andit haffue." | |
53. | |
"Ieg haffuer guld, och ieg haffuer sølff, | |
och der-til borig och feste: | |
y faar icke aff myn guode mend, | |
som ride skall myn heste. | |
54. | |
Ieg well giffue eder guld och sølleff, | |
och der-til borrig saa bolde: | |
selleff well ieg haffue min guode mend, | |
der-med myn land at holdde." | |
55. | |
Thett [wor] aarlig om morgen, | |
der dagenn wor liusz: | |
thett wor her Suend Felding, | |
hand ganger till brude-husz." | |
56. | |
Tthett wor herre Suend Felding, | |
hand kam y brude-husz: | |
"Myn herre, y lanner meg ørrsz i dag, | |
ieg er til dyster fusz." | |
57. | |
"Taa skall ieg lanne theg ganger graa, | |
leg hanom gylt saadell paa: | |
thett er well otte wienter, | |
siden hand wienter [17] I udg.: "suolen". suo. | |
58. | |
Tthett er well otte wentter, | |
siden hand suolen suo: | |
fuld well er dy XV, | |
sidenn hanom kaam saadell paa." | |
59. | |
Saa lieede dy vd den gamell [18]+1: er rimelig en Forvanskning af ganger graa, som det hedder i V. 57. (S. Bugge.) graa, | |
lagd paa forgyldene miell: | |
hans øgen dy gloffued som elluerstieen, | |
til hesten matt hand well lidde. | |
60. | |
Tthett første reed, thi samell red, | |
thi heelled war buode stercke: | |
Suend Feldings suerd thett sønder gick, | |
thett drøff saa langt y marck. | |
61. | |
Daa luo droning frw Iiutellild | |
op vnder hindis skaarlagen-skiend: | |
"Slig war alle myne meend, | |
ieg førde til Danmarck ind." | |
62. | |
"Du bid meg, her Per kieempe, | |
du bide meg vd for by: | |
imen ieg rider y staden ind | |
och hienter meg ett sperd aff ny." | |
63. | |
Suend Felding hand ganger i kercken ind, | |
hand lader seg wel berette: | |
sa lader hand wie Guds legom, | |
y sitt spere-stage att sette. | |
64. | |
Lader hand wiee Guds legom, | |
lader sette y syn sperre-stage: | |
saa snartt daa flyde den lieede throld, | |
som saad paa mandens bag. | |
65. [19] Umiddelbart efter dette staaer: daa gred dron - men Skriveren har strax mærket sin Fejl og begyndt forfra i en ny Linie med det sædvanlige Mellemrum, som lades mellem Versene. | |
Tthett andit red, thi samell red, | |
thi hellid war bode stercke: | |
thett wor her Pedder kempe, | |
hans halsz y sønder gick. | |
66. | |
Daa gred droning frw Iiutilild | |
op vnder hindis skarlagenn skiend: | |
"Fuld wusen kaam saa mange aff mine | |
her til Danmark ind." | |
:: Førr y wor vnge droning ind til Danmarck. :: |