Håndskrift: Karen Brahes folio, ældre del
Nummer: 193a
Side: 251 r
Titel: Palle dræbes
Trykt: U
Udgivet i: DgF: 324 Ab (Aa: VI 30)
Kommentar: VI 32 + X 778b
Generelle oplysninger: Stroferne er unummererede i håndskriftet.
Visen er sammenskrevet med KBra193b, som består af en strofe. Den strofe følger efter denne vises strofe 9.
[1] | |
| Paallÿ Vogner Om miedÿnatt, | Palle vågner om midjenat, |
| Gud maa weel drømen | raadde, | Gud må vel drømmen råde, |
| meg drømede om thi løffuer thuo, | mig drømmede om de løver to, |
| Tthi stridde alt med mig | buode, | de stride alt med mig både, |
| :: ÿ thornn, Ohsaa i blueme | :: | :: i torn, og så i blomme :: |
[2] | |
| Meg drømede Om dÿ løffuer II | mig drømmede om de løver to |
| Ochsaa denn wilde graam, | og så den vilde gam, |
| thi haffde | meg saa høgtt wed skÿ, | de havde mig så højt ved sky, |
| Saa ynckelig, the, meg kraamitt. | | så ynkelig, de, mig krammet. |
[3] | |
| Voggenn luo hans weene høstru: | vågen lå hans væne hustru: |
| hun kunde well drømen raade, | | hun kunne vel drømmen råde, |
| mÿndis eder Paalli huad førre er skieedt | mindes eder Palle hvad førre er sket |
| vdÿ mÿn faders gard | | udi min faders gård |
[4] | |
| I Sloge, ÿ[-]hieell mÿnn morbroder siuff, | I sloge, ihjel min morbrødre syv, |
| ÿ drøffue mÿnn fadder | aff land, | I dreve min fader af land, |
| ÿ tuog meg till eders sleffredt[-]wÿff. | I tog mig til eders slegfredviv. |
| thett anger meg ÿ | allenn stunde | | det angrer mig i allen stunde |
[5] | |
| Ieg haffuer VII brøder vdi kongens gaard, | jeg haver syv brødre udi kongens gård, |
| the ere, raske hoffmennd | och snilde, | de ere, raske hovmænd og snilde, |
| ÿ wogter ettthers kerre Palli, | I vogter eders kære Palle, |
| thi wilde ether alle Ilde, | | de ville eder alle ilde, |
[6] | |
| Ther Sttander ett husz vdj mÿnn gaard, | der stander et hus udi min gård, |
| thet ere Opmuritt med | stieenne, | det ere op muret med stene, |
| komer ieg ther ÿ afften ind, | kommer jeg der i aften ind, |
| ieg redis icke, for brøder | thinne, | | jeg ræddes ikke, for brødre dine, |
[7] | |
| Paallÿ Seedder ÿ sÿnn eggenn gaard: | Palle sidder i sin egen gård: |
| Hand hørde di heeste Gnÿ | | han hørte de heste kny |
| nu raade gud for mitt vnge liff, | nu råde Gud for mit unge liv, |
| fra dødenn flÿ | | fra døden fly |
[8] | |
| Paallÿ Vd[-]aff marckenn løb, | Palle udaf marken løb, |
| Alt Offuer dÿ diube djgge: [1] Der ser ud til at være rettet ved ordets andet bogstav, sandsynligvis fra e til j. | | alt over de dybe dige: |
| Efftter løbe hindis brøder VII, | efter løbe hendes brødre syv, |
| thi wilde hannom sla oh gribbe, | | de ville hannum slå og gribe, |
[9] | |
| Some thi huog, Och Sume thi stack, | somme de hug, og somme de stak, |
| thett wor saa ÿnckelig et mord | | det var så ynkelig et mord |
| Nu haffuer wÿ wieett den heeldt, | nu haver vi vejet den helt, |
| Saa Ilde haffuer muod Osz | giortt, | så ilde haver mod os gjort, |
| :: ÿ thornn oh saa ÿ blome, | :: | :: i torn og så i blomme, :: |